Transliteración y traducción generadas automáticamente

楽園都市
Oishi Masayoshi
Ciudad del Paraíso
楽園都市
Cien mil dólares brillan en las luces de la ciudad
100万ドルを望むシティライツ
100 man doru wo nozomu shiti raitsu
Desde lejos parece un paraíso
遠巻きじゃここは楽園
toomaki ja koko wa rakuen
Pero al acercarte y mirar bien, es solo un esqueleto de autopista
近付いてよく見れば 骨組みだらけのハイウェイ
chikazuite yoku mireba honegumi darake no haiwei
En la intersección gritan los chicos de la ciudad
交差点で叫ぶシティボーイズ
kousaten de sakebu shiti boizu
Las sirenas suenan como si no les importara
他人事のようなサイレン
tanin goto no you na sairen
Tanto buenos como malos son tragados por esta enorme ciudad
善人も悪人も巨大な都市が飲み込む
zennin mo akunin mo kyodai na toshi ga nomikomu
¿Hasta dónde vamos, hermano?
どこまでいこう兄弟
doko made ikou kyoudai
¿Hasta que el mundo se acabe?
世界が終わるまで?
sekai ga owaru made?
¿Qué quedará en nuestras manos?
この手元に何が残るか
kono temoto ni nani ga nokoru ka
Lucharemos hasta el final
死に際まで足掻きましょう
shini giwa made agaki mashou
La ciudad está ocupada construyendo y destruyendo
街は作って壊して忙しいや
machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
Como una escultura de hierro
まるで鉄のオブジェさ
maru de tetsu no obuje sa
Transformándose en la forma del deseo humano
人の欲望のカタチに姿を変えて
hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete
Cállate un poco, ya es demasiado ruido
ちょっと黙って もう騒々しいな
chotto damatte mou souzoushii na
Solo quiero una cosa
欲しいのはひとつだけ
hoshii no wa hitotsu dake
Reconoce mi existencia aquí, paraíso
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ
koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso
Las luces de la ciudad cantan sobre el futuro cercano
近未来を謳うシティライツ
kinmirai wo utau shiti raitsu
Desgarrando la oscuridad a su antojo
我が儘に闇夜を裂いて
wagamama ni yamiyo wo saite
Sueños y amores vuelan como naves espaciales
夢だとか愛さえも 宇宙船がごとく飛ぶ
yume da toka ai sae mo uchuusen ga gotoku tobu
Por cierto, ¿cómo te va últimamente?
ところで最近どうだい
tokorode saikin dou dai
¿Te estás riendo bien?
うまく笑えてるかい?
umaku waraeteru kai?
Si tu vaso está vacío,
もし空っぽのグラスならば
moshi karappo no gurasu naraba
¿Qué noche lo llenaremos?
どんな夜で満たしましょう
donna yoru de mitashimashou
Sécate las lágrimas y déjalas fluir, oh, qué raro
涙拭って流して あれ おかしいな
namida fukutte nagashite are okashii na
Se supone que aquí es la tierra ideal
ここは理想郷のはずさ
koko wa risoukyou no hazu sa
Sin darme cuenta, mi corazón se ha visto afectado por el bosque de edificios
いつのまにかビルの森に心蝕まれ
itsunomanika biru no mori ni kokoro mushikubamare
Pretendiendo que hay de todo,
何でもあるようなフリして
nandemo aru you na furi shite
en esta ciudad donde no encuentro nada
なんにも見つからない街で
nannimo mitsukaranai machi de
Buscando una excusa como "la respuesta", paraíso
「答え」みたいな言い訳を探すのさ パライーソ
"kotae\" mitaina ii wake wo sagasu no sa paraiiso
Las historias brillan en las personas que pasan
巡りゆくヒトにも 移りゆくモノにも
meguri yuku hito ni mo utsuri yuku mono ni mo
Y en las cosas que cambian
物語が灯る
monogatari ga tomoru
Ah, esta noche también me convierto en parte de un millón de luces
嗚呼 今宵も100万の光の一部になってく
aa koyoi mo 100 man no hikari no ichibu ni natteku
La ciudad, la ciudad está ocupada construyendo y destruyendo
街は 街は作って壊して忙しいや
machi wa machi wa tsukutte kowashite isogashii ya
Como una escultura de hierro
まるで鉄のオブジェさ
maru de tetsu no obuje sa
Transformándose en la forma del deseo humano
人の欲望のカタチに姿を変えて
hito no yokubou no katachi ni sugata wo kaete
Cállate un poco, ya es demasiado ruido
ちょっと黙ってもう騒々しいな
chotto damatte mou souzoushii na
Solo quiero una cosa
欲しいのはひとつだけ
hoshii no wa hitotsu dake
Reconoce mi existencia aquí, paraíso
ここにいるこの存在を認めてよ パライーソ
koko ni iru kono sonzai wo mitomete yo paraiiso
¡Paraíso!
パライーソ!
paraiiso!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oishi Masayoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: