Transliteración y traducción generadas automáticamente

Otomodachi Flim
Oishi Masayoshi
Otomodachi Flim
ちょっと待って、こっち向いてchotto matte, kocchi muite
ファインダーはいつも決まってfinder wa itsumo kimatte
きみじゃないとピンと来ないkimi janai to pin to konai
ぼくはどうかしちゃったのかいboku wa douka shichatta no kai?
おともだちを通り越してotomodachi wo toorikoshite
すれ違いの恋人未満もsurechigai no koibito miman mo
それは想像しい世界sore wa souzoushii sekai
気がつけばまるで虹のようさki ga tsukeba maru de niji no you sa
季節よ止まれ きみと切り取った時間がkisetsu yo tomare kimi to kiritotta jikan ga
写真の中であれもこれもそれもどれも輝いてんだよshashin no naka de are mo kore mo sore mo dore mo kagayaiten da yo
ねえきみにきみにひとつ伝えときたいんだnee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to kitainda
もう止まらない 隠しきれない想いがここにあんだよmou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko ni anda yo
Baby 思い出というフィルムの中へBaby omoide to iu film no naka e
きみが溶けてしまう前に届けたい言葉があんだよkimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga an da yo
照れ隠しがドアを越してterekakushi ga do wo koshite
ぼやけきった恋のフォーカスもboyake kitta koi no focus mo
ごまかしてる場合じゃないgomakashiteru baai janai
おざなりな日々は罠のようさozanari na hibi wa wana no you sa
微妙な距離で紡いだ場面が数年後bimyou na kyori de tsumuida bamen ga suunengo
ぼくらの中でどんな色をどんな意味はかたとってんだろうbokura no naka de donna iro wo donna imi wa kata totten darou
いざきみにきみになんて話したらいいんだiza kimi ni kimi ni nante hanashitara iin da
きっかけさえままにならない想いがここにあんだよkikkake sae mama ni naranai omoi ga koko ni anda yo
Baby 友達というレンズを捨ててBaby tomodachi to iu lense wo sutete
きみと描く今日のすべてこの目に焼き付けたいんだよkimi to egaku kyou no subete kono me ni yakitsuketain da yo
はじめまして 特別なレディhajimemashite tokubetsu na lady
今さらすぎて なにこれimasara sugite nani kore?
ありのままの心ってなんてこそばゆいんでしょうari no mama no kokoro tte nante kosobayuin deshou
ねえきみにきみにひとつ伝えときたいんだnee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to kitainda
もう止まらない 隠しきれない想いがここにあんだよmou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko ni anda yo
Baby 思い出というフィルムの中へbaby omoide to iu film no naka e
きみが溶けてしまう前に届けたい言葉があんだよkimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga an da yo
今きみに恋してるよima kimi ni koi shiteru yo
Buddy Film
Wait a sec, look over here
The viewfinder always points to you
If it's not you, it doesn't click
Have I gone crazy?
Beyond just friends
Not quite lovers passing by
It's an imaginable world
Before you know it, it's like a rainbow
Season, stop right there, the time I captured with you
In the photos, everything shines
I wanna tell you something, yeah, to you
Can't stop it anymore, these feelings I can't hide
Baby, into the film called memories
Before you melt away, I have words to deliver
Shyness crossing the door
Even the blurry focus of love
Can't keep pretending
Careless days are like traps
Scenes we spun with delicate distance, years later
What colors, what meanings are we holding onto?
Now, what should I even say to you?
Feelings that won't even find a trigger, they're here
Baby, toss away the lens of friendship
I wanna engrave all of today with you in my eyes
Nice to meet you, special lady
Too late now, what's this?
Isn't a bare heart just so embarrassing?
I wanna tell you something, yeah, to you
Can't stop it anymore, these feelings I can't hide
Baby, into the film called memories
Before you melt away, I have words to deliver
I'm in love with you now



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oishi Masayoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: