Transliteración generada automáticamente

Otomodachi Flim
Oishi Masayoshi
Otomodachi Flim
Otomodachi Flim
Por favor espera y mírame
ちょっと待って、こっち向いて
chotto matte, kocchi muite
He estado listo para ti
ファインダーはいつも決まって
finder wa itsumo kimatte
No tengo idea de hacer fotos sin ti
きみじゃないとピンと来ない
kimi janai to pin to konai
¿Qué es lo que me pasó?
ぼくはどうかしちゃったのかい
boku wa douka shichatta no kai?
El sentimientos es más que solo ser amigos
おともだちを通り越して
otomodachi wo toorikoshite
Y con más tipos de relaciones
すれ違いの恋人未満も
surechigai no koibito miman mo
Al igual que en un mundo de fantasía
それは想像しい世界
sore wa souzoushii sekai
Cuando me di cuenta, ¡Es hermoso como un arcoiris!
気がつけばまるで虹のようさ
ki ga tsukeba maru de niji no you sa
Oh queridas temporadas, por favor deténganse, los momentos que pasé contigo
季節よ止まれ きみと切り取った時間が
kisetsu yo tomare kimi to kiritotta jikan ga
Están todos en las fotos. ¡Estos, esos y todos brillan intensamente!
写真の中であれもこれもそれもどれも輝いてんだよ
shashin no naka de are mo kore mo sore mo dore mo kagayaiten da yo
Hey quiero decirte, tengo una cosa que quiero decirte
ねえきみにきみにひとつ伝えときたいんだ
nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to kitainda
No se pueden detener ni ocultar más, mis sentimientos por ti están aquí
もう止まらない 隠しきれない想いがここにあんだよ
mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko ni anda yo
Nena, mis sentimientos por ti son como una película
Baby 思い出というフィルムの中へ
Baby omoide to iu film no naka e
Y antes de que la película acabe, espero que mis palabras puedan llegar a ti
きみが溶けてしまう前に届けたい言葉があんだよ
kimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga an da yo
Levanté la habilidad de ocultar mi timidez
照れ隠しがドアを越して
terekakushi ga do wo koshite
Y el pronóstico del amor se volvió borroso
ぼやけきった恋のフォーカスも
boyake kitta koi no focus mo
No es momento de cambiar el tema, no escuché mal ¿cierto?
ごまかしてる場合じゃない
gomakashiteru baai janai
Todos los días son como una trampa
おざなりな日々は罠のようさ
ozanari na hibi wa wana no you sa
Oh en la distancia sutil las escenas giran después de años
微妙な距離で紡いだ場面が数年後
bimyou na kyori de tsumuida bamen ga suunengo
Están todas en mi corazón. Cualquier color o significado se puede formar
ぼくらの中でどんな色をどんな意味はかたとってんだろう
bokura no naka de donna iro wo donna imi wa kata totten darou
Ahora ¿Qué debería decirte?
いざきみにきみになんて話したらいいんだ
iza kimi ni kimi ni nante hanashitara iin da
Siempre me faltan posibilidades pero mis sentimientos por ti están justo aquí
きっかけさえままにならない想いがここにあんだよ
kikkake sae mama ni naranai omoi ga koko ni anda yo
Nena, por favor cambia nuestra relación como si fuera un lente
Baby 友達というレンズを捨てて
Baby tomodachi to iu lense wo sutete
Todas las cosas que dibujas hoy, han brillado ante mis ojos
きみと描く今日のすべてこの目に焼き付けたいんだよ
kimi to egaku kyou no subete kono me ni yakitsuketain da yo
Mucho gusto, mi dama especial
はじめまして 特別なレディ
hajimemashite tokubetsu na lady
¿Por qué me llamas tan tarde?
今さらすぎて なにこれ
imasara sugite nani kore?
¿Por qué mi corazón tranquilo hace cosquillas de repente?
ありのままの心ってなんてこそばゆいんでしょう
ari no mama no kokoro tte nante kosobayuin deshou
Hey, quiero decirte, tengo una cosa que quiero decirte
ねえきみにきみにひとつ伝えときたいんだ
nee kimi ni kimi ni hitotsu tsutae to kitainda
No se pueden detener ni ocultar más, mis sentimientos por ti están aquí
もう止まらない 隠しきれない想いがここにあんだよ
mou tomaranai kakushikirenai omoi ga koko ni anda yo
Nena, mis sentimientos por ti son como una película
Baby 思い出というフィルムの中へ
baby omoide to iu film no naka e
Y antes de que la película acabe, espero que mis palabras puedan llegar a ti
きみが溶けてしまう前に届けたい言葉があんだよ
kimi ga tokete shimau mae ni todoketai kotoba ga an da yo
Estoy enamorado de ti
今きみに恋してるよ
ima kimi ni koi shiteru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oishi Masayoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: