Transliteración y traducción generadas automáticamente

Super Adorable Gal
Oishi Masayoshi
Super Niedliche Gal
Super Adorable Gal
Dein Lächeln ist wie die Sonne
きみのえがおはまるでたいよう
kimi no egao wa marude taiyou
Die Stadt des Schmelzens wird warm
ひょうてんかのまちもとけてく
hyoutenka no machi mo toketeku
Ich kann nicht aufhören, es ist einfach zu viel
もうどうにもとまらない
mou dou ni mo tomaranai
Eine richtig süße Gal
なまらめんこいギャル
namara menkoi gyaru
(eine richtig süße Gal, eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャルなまらめんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(eine richtig süße Gal) wow
(めんこいどさんこギャル)あわ
(menkoi dosanko gyaru) aw!
Die Transparenz ist unglaublich
とうめいかんはんぱない
toumeikan hanpa nai
(eine richtig süße Gal)
(なまらめんこいどさんこギャル)
(namara menkoi dosanko gyaru)
Selbst bei Minusgraden bleibt sie warm
まいなすごーどでもなまあし
mainasu go-do demo namaashi!?
(eine richtig süße Gal)
(なまらめんこいどさんこギャル)
(namara menkoi dosanko gyaru)
Unerwartet ist dieses Gefühl so rein
いがいとじゅんじょうなにこのかんじょう
igai to junjou nani kono kanjou
(eine richtig süße Gal)
(なまらめんこいどさんこギャル)
(namara menkoi dosanko gyaru)
Gal! Gal!
ギャル!ギャル
gyaru! gyaru!
Diese Distanz ist nicht da, ich kann nicht anders
このきょりかんはないじゃんかんちがいしちゃうじゃん
kono kyori kan wa nai jan kanchigai shichau jan
Es geht jedem so
だれにでもそうなの
dare ni demo sou nano?
Ach, ich kann meine Augen nicht von dir lassen, es macht mich verrückt
あーあ、めがはなせないきになってしょうがない
a-ah, me ga hanasenai ki ni natte shouganai
Ich werde immer mehr gefangen
とりこになってく
toriko ni natteku
Dein Lächeln ist wie die Sonne
きみのえがおはまるでたいよう
kimi no egao wa marude taiyou
Die Stadt des Schmelzens wird warm
ひょうてんかのまちもとけてく
hyoutenka no machi mo toketeku
Die Hitze, die Hitze hört nicht auf
あついこどがあついこどがなりやまない
atsui kodo ga atsui kodo ga nariyamanai
In der romantischen Welt des Silbers
ろまんてぃっくなぎんのせかいに
romantikku na gin no sekai ni
Zeichne die Suppe, Cinderella
しゅぷるをえがくシンデレラ
shupuru o egaku shinderera
Ich kann nicht aufhören, es ist einfach zu viel
もうどうにもとまらない
mou dou ni mo tomaranai
Ich möchte mehr über dich wissen
もっときみをしりたい
motto kimi o shiritai
Eine richtig süße Gal
なまらめんこいギャル
namara menkoi gyaru
(eine richtig süße Gal, eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャルなまらめんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(eine richtig süße Gal) wow
(めんこいどさんこギャル)あわ
(menkoi dosanko gyaru) aw!
Wenn es schneit, wird alles weiß
ふぶいたならほわいとあうと
fubu ita nara howaitoauto
(eine richtig süße Gal)
(なまらめんこいどさんこギャル)
(namara menkoi dosanko gyaru)
Die rutschigen Füße sind wie Eisbahnen
すべるあしもとはあいすばーん
suberu ashimoto wa aisubaan
(eine richtig süße Gal)
(なまらめんこいどさんこギャル)
(namara menkoi dosanko gyaru)
Ah, das ist also die Herausforderung
なるほどこれがためされるだいち
naruhodo kore ga tamesareru daichi
(eine richtig süße Gal)
(なまらめんこいどさんこギャル)
(namara menkoi dosanko gyaru)
Gal! Gal!
ギャル!ギャル
gyaru! gyaru!
In der unbekannten Umgebung, an der Haltestelle
みしらぬふうけいぽつんとばすてい
mishiranu fuukei potsun to basutei
Die ungewohnte Stadt
みなれないまちなみ
minarenai machinami
Aber ich fühle mich nicht einsam
でもひとりぼっちをかんじないのは
demo hitoribocchi o kanjinai no wa
Weil du hier bist
きみがいてくれたから
kimi ga ite kureta kara
Wenn wir zusammen lachen, ist es immer die Sonne
ふたりわらえばいつもたいよう
futari waraeba itsumo taiyou
Selbst das Eis in meinem Herzen schmilzt
こころのこおりさえとけてく
kokoro no koori sae toketeku
Das Schicksalsrad, das Schicksalsrad bleibt nicht stehen
うんめいのはぐるまうんめいのはぐるまはとまらない
unmei no haguruma unmei no haguruma wa tomaranai
In einer endlosen weißen Welt
みわたすかぎりしろいせかいで
miwatasu kagiri shiroi sekai de
Plötzlich vor meinen Augen erschienen
とつぜんめのまえにあらわれた
totsuzen me no mae ni arawareta
Eine Begegnung wie ein Wunder
きせきみたいなであい
kiseki mitai na deai
Eine richtig süße Gal
なまらめんこいギャル
namara menkoi gyaru
(eine richtig süße Gal, eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャルなまらめんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(eine richtig süße Gal) wow
(めんこいどさんこギャル)あわ
(menkoi dosanko gyaru) aw!
(eine richtig süße Gal, eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャルなまらめんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru)
In den Jahreszeiten des Wandels
しきおりのきせつに
shiki-ori no kisetsu ni
Herbst, Winter, Sommer kommen
あき、ふゆ、なつがくる
aki, fuyu, natsu ga kuru
Ich möchte die Landschaft nur mit dir sehen
ぼくらだけのけしきをいっしょにみていたい
bokura dake no keshiki o issho ni miteitai
Dein Lächeln ist wie die Sonne
きみのえがおはまるでたいよう
kimi no egao wa marude taiyou
Die Stadt des Schmelzens wird warm
ひょうてんかのまちもとけてく
hyoutenka no machi mo toketeku
Die Hitze, die Hitze hört nicht auf
あついこどがあついこどがなりやまない
atsui kodo ga atsui kodo ga nariyamanai
In der romantischen Welt des Silbers
ろまんてぃっくなぎんのせかいに
romantikku na gin no sekai ni
Zeichne die Suppe, Cinderella
しゅぷるをえがくシンデレラ
shupuru o egaku shinderera
Ich kann nicht aufhören, es ist einfach zu viel
もうどうにもとまらない
mou dou ni mo tomaranai
Ich möchte mehr über dich wissen
もっときみをしりたい
motto kimi o shiritai
Eine richtig süße Gal
なまらめんこいギャル
namara menkoi gyaru
(eine richtig süße Gal, eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャルなまらめんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(eine richtig süße Gal) wow
(めんこいどさんこギャル)あわ
(menkoi dosanko gyaru) aw!
(eine richtig süße Gal, eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャルなまらめんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru namara menkoi dosanko gyaru)
(eine richtig süße Gal)
(めんこいどさんこギャル)
(menkoi dosanko gyaru)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oishi Masayoshi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: