Traducción generada automáticamente
Am Ende
Ok Kid!
À la fin
Am Ende
Peut-être juste du vent, probablement craméVielleicht nur heiße Luft, wahrscheinlich ausgebrannt
Peut-être aussi à la mode et on n'y est pour rienVielleicht auch zeitgemäß und wir sind gar nicht Schuld daran
Que personne ne puisse plus brûler pour quoi que ce soitDass niemand mehr von uns für irgendetwas brennen kann
Les légendes meurent jeunes, la plupart dans le silence et la pauvretéLegenden sterben jung, die meisten stumm und arm
Et seulement dans cent ans, le temps de réfléchirUnd erst in hundert Jahren, Zeit zu überlegen
Si la vie est une part de gâteauOb das Leben eine Scheibe ist
Si tu le sais, tant mieux pour toiWenn du es weißt, geil für dich
On ne rigole pas, on le met de côtéWir lachen nicht, heben es auf
Un jour notre ciel sera bleuIrgendwann wird unser Himmel schon blau
Car à la fin, tout ira bienDenn am Ende wird alles wieder gut
Et tant que ça ne va pas pour nousUnd solange es uns nicht gut geht
On ne peut pas voir la finKönnen wir das Ende nicht sehen
Car à la fin, tout ira bienDenn am Ende wird alles wieder gut
Et tant que ça ne va pas pour nousUnd solange es uns nicht gut geht
On n'a pas de problème non plusHaben wir auch kein Problem
Et on saute, on se voit se prendre une claqueUnd wir springen, sehen uns auf die Fresse fliegen
Mais je préfère voler que de repasser des chemises en soieDoch lieber fliegen, als Seidenhemden gerade Bügeln
Pas même un début, notre taille de colNicht mal Ansatzweise, unsere Kragenweite
Je préfère tout foutre en l'air que de déjà être à la ramasseLieber voll verkacken, als schon im Ansatz scheiße
L'ennui célébréZelebrierte Langeweile
De grands mots, pas d'actions, petits poissons, gros estomacGroße Worte, keine Tatenk kleine Fische, großer Magen
On attend encore et dans soixante-dix ans :Weiter warten und in siebzig Jahren:
Le tampon bien mérité sur le plan directeurDer wohlverdiente Stempel auf dem Masterplan
Ou quel est le problème ?Oder was ist das Problem?
Avons-nous un problème ?Haben wir ein Problem?
Quel est ton problème ?Was ist dein Problem?
Quel est ton problème ?Was ist dein Problem?
Car à la fin, tout ira bienDenn am Ende wird alles wieder gut
Et tant que ça ne va pas pour nousUnd solange es uns nicht gut geht
On ne peut pas voir la finKönnen wir das Ende nicht sehen
Car à la fin, tout ira bienDenn am Ende wird alles wieder gut
Et tant que ça ne va pas pour nousUnd solange es uns nicht gut geht
On n'a pas de problème non plusHaben wir auch kein Problem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ok Kid! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: