Traducción generada automáticamente
Gute Menschen
Ok Kid!
Buenas personas
Gute Menschen
Solo veo buenas personasIch sehe nur gute menschen
En todas partes solo buenas personasÜberall nur gute menschen
Todo es simple, eres simpleAlles ist einfach, bist du einfach gestrickt
Sin nudos en la cabeza, solo un hilo en el cuelloKein knoten im kopf, nur ein faden am genick
Y luego hacia la felicidadUnd dann ab richtung glückseligkeit
Una vida en corséEin leben im korsett
Una buena persona rechaza lo que no sabeEin guter mensch verdrängt was er nicht weiß
Para que las buenas personas no se sientan más como víctimasDamit sich gute menschen nicht länger als opfer fühlen
Aprenden desde pequeños: jugar a ser robotsLernen sie von kindesbeinen an: Roboter spielen
Sacar los codos y apuntar a las víctimasEllbogen raus und auf opfer zielen
Inclinarse hacia arriba, ganarse un pene doradoNach oben buckeln, sich einen goldenen cock verdienen
Solo naranjas felices en la exprimidoraNur glückliche orangen in der saftpresse
Incluso el erizo de carne ríe en sus caras de carne picadaSogar der mettigel lacht in ihre hackfresse
Una buena persona debe hacer lo que una buena persona debe hacerEin guter mensch muss tun, was ein guter mensch tun muss
Lujo y fama, chupar hasta el finalLuxus und ruhm, rumlutschen bis zum schluss
No sé lo que ven ustedes, yo solo veo buenas personasIch weiß nicht was ihr seht, ich seh' nur gute menschen
Todos aman a los niños, todos van a donar sangreAlle lieben kinder, alle gehen blut spenden
Y lo último que falta aquíUnd das letzte was man hier noch vermisst
Es la respuesta a la pregunta de por qué todo sigue igualIst die antwort auf die frage warum alles bleibt wie's ist
No sé lo que ven ustedes, yo solo veo buenas personasIch weiß nicht was ihr seht, ich seh' nur gute menschen
Todos aman a los niños, todos van a donar sangreAlle lieben kinder, alle gehen blut spenden
Y lo último que falta aquíUnd das letzte was man hier noch vermisst
Es la respuesta a la pregunta de por qué todo sigue igualIst die antwort auf die frage warum alles bleibt wie's ist
Penas suaves para extranjeros violentos, no permitidoWeiche strafen für gewaltbereite ausländer, no go
No, no son nazis, también toman café para llevarNein sie sind keine nazis, auch sie trinken kaffee togo
También han estado de vacaciones donde había negrosAuch sie waren schon im urlaub, wo es schwarze gab
Y en el Día del Padre incluso sonaba Roberto BlancoUnd am vatertag lief sogar roberto blanco
Que era un negro maravilloso, ¿cuál es el problema?Der ein wunderbarer neger war, wo ist das problem?
Los abusadores de niños deben morir, totalmente bienKinderschänder müssen sterben, voll ok
Los Böhse Onkelz en la ventana traseraBöhse onkelz auf der heckscheibe stehen
Caminando por la calle agitando banderas alemanasMit deutschlandfahnen schwenkend durch die straße gehen
Todo bien intencionado, por miedo a sus hermanos de sangreAlles nur gut gemeint, aus angst um ihre blutsbrüder
Ellos son el pueblo, todos solo ciudadanos preocupadosSie sind das volk, alles nur besorgte wutbürger
Modo de bar, ahora se discute en voz altaStammtisch-modus, jetzt wird laut diskutiert
Negro, rojo, verde, todo parece marrónSchwarz, rot, grün, alles wirkt braun meliert
¿Qué, qué homofóbico? (no, no, no, no, no)Was, was homophob? (nein, nein, nein, nein, nein)
Están ahí para las personas enfermas, incluso los homosexuales se pueden curarSie sind da für kranke menschen, auch schwule kann man heilen
Una mano lava la otraEine hand wäscht die andere rein
Haciendo brownies para la boda, compartiendo cabezas de moroBrownies backen für die hochzeit, mohrenköpfe teilen
Y cuando suena la primera estrofa en el club deportivoUnd wenn im sportlerheim die erste strophe erklingt
Y el hermanito canta, no es para nada maloUnd das brüderlein singt, ist das überhaupt nicht schlimm
Nadie está deportando a nadie aquíNiemand schiebt hier irgendjemanden ab
Todos aman el döner de Aydin - la mejor salsa de la ciudadAlle lieben aydin döner – beste soße der stadt
No sé qué les pasaIch weiß nicht was ihr habt
Solo veo buenas personas que no quieren hacer nada maloIch sehe nur gute menschen, die nichts böses wollen
No, solo piensan en nuestro futuroNein, die nur an unsere zukunft denken
Y probablemente nunca entenderánUnd wahrscheinlich werden sie es nie verstehen
Por qué tengo que vomitar cuando los veoWarum ich kotzen muss, wenn ich sie seh'
No sé qué les pasa, solo veo buenas personasIch weiß nicht was ihr habt, ich sehe nur gute menschen
Todos aman a los niños, todos van a donar sangreAlle lieben kinder, alle gehen blut spenden
Y lo último que falta aquíUnd das letzte was man hier noch vermisst
Es la respuesta a la pregunta de por qué todo sigue igualIst die antwort auf die frage warum alles bleibt wie's ist



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ok Kid! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: