Transliteración y traducción generadas automáticamente

1% No Hikari
Okamoto Mayo
1% de Luz
1% No Hikari
Hasta que mentiste, no quería soñar
うそついてまで 夢みたくなかった
usotsuite made yume mitakunakatta
No puedo ser bueno en los cruces débiles
よわたりじょうずにはなれない
yowatari jouzu ni wa narenai
'Vivir es reír',
"わらっておけば すむこと\"が
"waratte okeba sumu koto" ga
para mí fue un poco difícil
ぼくにはちょっとむずかしかったんだ
boku ni wa chotto muzukashikatta n' da
Volver a empezar una vez más
もういちど はじめることは
mou ichido hajimeru koto wa
sabía que no era fácil
かんたんじゃないこと わかっていたけど
kantan ja nai koto wakatte ita kedo
En el parque por la tarde, yo solo en un banco rojo
ひるさがりこうえんで ぼくはひとり あかいBENCHIで
hirusagari kouen de boku wa hitori akai BENCHI de
sin encontrar el próximo lugar, solo el tiempo pasa
つぎのばしょ みつからず じかんだけがすぎる
tsugi no basho mitsukarazu jikan dake ga sugiru
¿Este sueño terminará?
このゆめはおわってしまうのかな
kono yume wa owatte shimau no kana
hoy, mi cabello tampoco está de mi lado
きょうもかみは みかたしてくれない
kyou mo kami wa mikata shite kurenai
pero aquí, no quiero rendirme
でもここに あきらめたくないきもち
demo koko ni akirametakunai kimochi
aún lo siento
まだあるのさ
mada aru no sa
Cuando te das cuenta y lo tiras
きづいたものを すててしまうと
kizuita mono wo sutete shimau to
todos dicen que es una lástima
もったいないと みんないうのさ
mottainai to minna iu no sa
No importa cuán buenas sean las palabras
どんなにいいかたがきでも
donna ni ii katagaki demo
no quiero estar herido hasta engañarme a mí mismo
じぶんをごまかしてまでいたくない
jibun wo gomakashite made itakunai
En la intersección donde nos cruzamos, en el camino de regreso al atardecer
すれちがうこうさてんで たそがれのかえりみちで
surechigau kousaten de tasogare no kaerimichi de
si el corazón está al 100, entonces el 99 es ansiedad
こころ100(ひゃく)としたなら 99(きゅうじゅうきゅう)がふあんさ
kokoro 100(hyaku) to shita nara 99(kyuu-juukyuu) ga fuan sa
hoy, mi cabello tampoco está de mi lado
きょうもかみは みかたしてくれない
kyou mo kami wa mikata shite kurenai
¿mañana estará de mi lado?
あしたこそは みかたしてくれるかな
ashita koso wa mikata shite kureru kana
Deseo 'un lugar de felicidad'
ぼくがねがう \"しあわせのばしょ\"
boku ga negau "shiawase no basho"
no me rindo, lo encontraré
あきらめず みつけるのさ
akiramezu mitsukeru no sa
No es la primera vez que siento dolor
はじめてのつらさじゃないさ
hajimete no tsurasa ja nai sa
he superado esto muchas veces
なんどものりこえてきたんだ
nando mo norikoete kita n' da
en una ciudad donde nadie mira hacia atrás
だれもふりむかないまちのすみで
dare mo furimukanai machi no sumi de
sigo deseando
ぼくはねがいつづける
boku wa negaitsudzukeru
hoy, mi cabello tampoco está de mi lado
きょうもかみはみかたしてくれない
kyou mo kami wa mikata shite kurenai
¿mañana estará de mi lado?
あしたこそはみかたしてくれるかな
ashita koso wa mikata shite kureru kana
Aunque parezca abrumador, la luz del 1%
くじけそうでも1%(い-PA-センと)のひかり
kujikesou demo 1%(i-PA-SENTO) no hikari
no me rindo, lo encontraré
あきらめずみつけるのさ
akiramezu mitsukeru no sa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okamoto Mayo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: