Transliteración y traducción generadas automáticamente
Welcome My Friend
Okamoto's
Welkom Mijn Vriend
Welcome My Friend
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Vroeger zei iemand dat je
昔誰かが言ったあなたは
Mukashi dareka ga itta anata wa
Je moet leven zoals jij dat wilt, maar
あなたを貫いて生きなさいでも
Anata wo tsuranuite ikinasai demo
Onderweg kom je zeker van alles
途中で絶対いろんなもんに
Tochuu de zettai ironna mon ni
Tegen en buigt het af
ぶつかり続けて曲がっていく
Butsukari tsuzukete magatte iku
Mijn vreemde manier van buigen
俺の変な曲がり方
Ore no hen na magarikata
Jouw vreemde manier van buigen
お前の変な曲がり方
Omae no hen na magarikata
Op een of andere manier past het
妙になんか噛み合って
Myō ni nanka kamiatte
Maak de dingen een beetje beter
Make things a little better
Make things a little better
Welkom mijn vriend, laten we aan de slag gaan
Welcome my friend, let's get to work
Welcome my friend, let's get to work
Iedereen is hier, het is tijd om een wonder te maken
Everybody's here, it's time to make some miracle
Everybody's here, it's time to make some miracle
De show moet doorgaan, ik
Show must go on, I
Show must go on, I
Heb je meer dan ooit nodig
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever
Ik leerde op een gegeven moment dat afscheid
俺はある時知った別れは
Ore wa aru toki shitta wakare wa
Veel moeilijker is dan ontmoeten
出会うことよりもずっとハードだ
Deau koto yori mo zutto HĀDO da
Uiteindelijk blijven we dezelfde weg lopen
どうせ結局同じ道を歩き続け
Douse kekkyoku onaji michi wo aruki tsuzuke
En terwijl we delen wat we niet in woorden kunnen vangen
言葉にもできないこととか感情とか
Kotoba ni mo dekinai koto toka kanjou toka
En gevoelens, om de een of andere reden
分け合ってるうちになぜか
Wakeatteru uchi ni naze ka
Snap ik het niet, maar ik weet zeker
わからないけどきっと
Wakaranai kedo kitto
Dat ik jou beter begrijp dan wie dan ook
誰よりもお前のことを理解できてしまう
Dare yori mo omae no koto wo rikai dekite shimau
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Droom te veel, laat ze maar praten, de realiteit is
夢見過ぎ言わせとけ 現実は
Yume misugi iwasetoke genjitsu wa
Dat dromen van mensen geboren worden
人の夢から生まれる
Hito no yume kara umareru
Hoe zit het met jou?
お前もどうだい
Omae mo dou dai
Wil je niet meedoen met onze dromen?
俺たちの夢に乗っかんないかい
Oretachi no yume ni nokkannai kai
Welkom mijn vriend, neem gewoon je plaats
Welcome my friend, just take your seat
Welcome my friend, just take your seat
Hou alsjeblieft stil, het verhaal is begonnen
Please keep quiet, the stories has been started
Please keep quiet, the stories has been started
Het is zo'n zonde dat ik wens dat het nooit eindigt
It's such a sin that I wish it will never ends
It's such a sin that I wish it will never ends
De wereld die ik door jou zie
君ごしに見る世界が
Kimi goshi ni miru sekai ga
Toont vandaag weer een beetje, heel iets
今日も少し ほんの少し
Kyou mo sukoshi honno sukoshi
Een sprankeling
輝きを見せるんだ
Kagayaki wo miserunda
Het is weer gekomen
またやってきた
Mata yatte kita
Een scène die ik alleen niet kan maken
俺だけじゃ不可能なシーン
Ore dake ja fukanou na SHĪN
Jij alleen bent een onvolledig stuk
お前だけじゃ不完全なピース
Omae dake ja fukanzen na PĪSU
Samen passen we en maken we het
合わさって噛み合って
Awasette kamiatte
Maak de dingen een beetje beter
Make things a little better
Make things a little better
Welkom mijn vriend, laten we aan de slag gaan
Welcome my friend, let's get to work
Welcome my friend, let's get to work
Iedereen is hier, we houden ervan om ons wonder te tonen
Everybody's here, we love to show our miracle
Everybody's here, we love to show our miracle
De show moet doorgaan, ik
Show must go on, I
Show must go on, I
Heb je meer dan ooit nodig
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever
Welkom oude vriend, weet hoe je je voelt
Welcome old friend, know how you feel
Welcome old friend, know how you feel
Niets is een wonder, het gebeurt omdat we erin geloven
Nothing's miracle, it happens 'cause we believe it
Nothing's miracle, it happens 'cause we believe it
De show moet doorgaan, ik
Show must go on, I
Show must go on, I
Heb je meer dan ooit nodig
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okamoto's y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: