Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 13.423

Welcome My Friend

Okamoto's

Letra

Significado

Welkom Mijn Vriend

Welcome My Friend

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Vroeger zei iemand dat je
昔誰かが言ったあなたは
Mukashi dareka ga itta anata wa

Je moet leven zoals jij dat wilt, maar
あなたを貫いて生きなさいでも
Anata wo tsuranuite ikinasai demo

Onderweg kom je zeker van alles
途中で絶対いろんなもんに
Tochuu de zettai ironna mon ni

Tegen en buigt het af
ぶつかり続けて曲がっていく
Butsukari tsuzukete magatte iku

Mijn vreemde manier van buigen
俺の変な曲がり方
Ore no hen na magarikata

Jouw vreemde manier van buigen
お前の変な曲がり方
Omae no hen na magarikata

Op een of andere manier past het
妙になんか噛み合って
Myō ni nanka kamiatte

Maak de dingen een beetje beter
Make things a little better
Make things a little better

Welkom mijn vriend, laten we aan de slag gaan
Welcome my friend, let's get to work
Welcome my friend, let's get to work

Iedereen is hier, het is tijd om een wonder te maken
Everybody's here, it's time to make some miracle
Everybody's here, it's time to make some miracle

De show moet doorgaan, ik
Show must go on, I
Show must go on, I

Heb je meer dan ooit nodig
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever

Ik leerde op een gegeven moment dat afscheid
俺はある時知った別れは
Ore wa aru toki shitta wakare wa

Veel moeilijker is dan ontmoeten
出会うことよりもずっとハードだ
Deau koto yori mo zutto HĀDO da

Uiteindelijk blijven we dezelfde weg lopen
どうせ結局同じ道を歩き続け
Douse kekkyoku onaji michi wo aruki tsuzuke

En terwijl we delen wat we niet in woorden kunnen vangen
言葉にもできないこととか感情とか
Kotoba ni mo dekinai koto toka kanjou toka

En gevoelens, om de een of andere reden
分け合ってるうちになぜか
Wakeatteru uchi ni naze ka

Snap ik het niet, maar ik weet zeker
わからないけどきっと
Wakaranai kedo kitto

Dat ik jou beter begrijp dan wie dan ook
誰よりもお前のことを理解できてしまう
Dare yori mo omae no koto wo rikai dekite shimau

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Droom te veel, laat ze maar praten, de realiteit is
夢見過ぎ言わせとけ 現実は
Yume misugi iwasetoke genjitsu wa

Dat dromen van mensen geboren worden
人の夢から生まれる
Hito no yume kara umareru

Hoe zit het met jou?
お前もどうだい
Omae mo dou dai

Wil je niet meedoen met onze dromen?
俺たちの夢に乗っかんないかい
Oretachi no yume ni nokkannai kai

Welkom mijn vriend, neem gewoon je plaats
Welcome my friend, just take your seat
Welcome my friend, just take your seat

Hou alsjeblieft stil, het verhaal is begonnen
Please keep quiet, the stories has been started
Please keep quiet, the stories has been started

Het is zo'n zonde dat ik wens dat het nooit eindigt
It's such a sin that I wish it will never ends
It's such a sin that I wish it will never ends

De wereld die ik door jou zie
君ごしに見る世界が
Kimi goshi ni miru sekai ga

Toont vandaag weer een beetje, heel iets
今日も少し ほんの少し
Kyou mo sukoshi honno sukoshi

Een sprankeling
輝きを見せるんだ
Kagayaki wo miserunda

Het is weer gekomen
またやってきた
Mata yatte kita

Een scène die ik alleen niet kan maken
俺だけじゃ不可能なシーン
Ore dake ja fukanou na SHĪN

Jij alleen bent een onvolledig stuk
お前だけじゃ不完全なピース
Omae dake ja fukanzen na PĪSU

Samen passen we en maken we het
合わさって噛み合って
Awasette kamiatte

Maak de dingen een beetje beter
Make things a little better
Make things a little better

Welkom mijn vriend, laten we aan de slag gaan
Welcome my friend, let's get to work
Welcome my friend, let's get to work

Iedereen is hier, we houden ervan om ons wonder te tonen
Everybody's here, we love to show our miracle
Everybody's here, we love to show our miracle

De show moet doorgaan, ik
Show must go on, I
Show must go on, I

Heb je meer dan ooit nodig
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever

Welkom oude vriend, weet hoe je je voelt
Welcome old friend, know how you feel
Welcome old friend, know how you feel

Niets is een wonder, het gebeurt omdat we erin geloven
Nothing's miracle, it happens 'cause we believe it
Nothing's miracle, it happens 'cause we believe it

De show moet doorgaan, ik
Show must go on, I
Show must go on, I

Heb je meer dan ooit nodig
Just need you, more than ever
Just need you, more than ever

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do

Iedereen wil doen wat ze willen willen doen
Everybody wanna do what they wanna wanna do
Everybody wanna do what they wanna wanna do


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okamoto's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección