Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.494

Where do We Go?

Okamoto's

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Where do We Go?

Sometimes I wonderSometimes I wonder
Again and againAgain and again
Sometimes I wonderSometimes I wonder
Again and againAgain and again

千の時を越えSen no toki wo koe
受け継がれたバトンをUketsugareta baton wo
誰もが持ってDaremo ga motte
こっから途方もないKokkara tohou mo nai
道のりにめまいMichinori ni memai
くらくらしてるKurakura shiteru
きっとまだ誰もKitto mada daremo
見つけられてないMitsukeraretenai
やり方とかあってYari kata to ka atte
いつだってそんな風にItsu datte sonna fuu ni
考えてる、考えてるKangaeteru, kangaeteru

間違いだってMachigai datte
アイデア繰り返してAidea kurikaeshite
泣いて笑ってNaite waratte
光射す方へHikari sasu hou e

Where do we go?Where do we go?
そしてどこへ辿り着くと言うんだろうSoshite doko e tadoritsuku to iun darou?
Where do we go?Where do we go?
どこだとしてもDoko da to shitemo
愛がなくちゃ意味もないさAi ga naku cha imi mo nai sa

Will I see you again?Will I see you again?
交差する道でKousa suru michi de
Will I see you again?Will I see you again?
いつかすれ違うItsuka surechigau

愛の遺伝子をAi no idеnshi wo
持たずに生まれてMotazu ni umarete
来る人はいなくてKuru hito wa inakute
いつか自分でもItsuka jibun dеmo
何か残したいNanika nokoshitai
なぜか残したいNaze ka nokoshitai

意味なんてないことのImi nante nai koto no
中にも意味がNaka ni mo imi ga
あると信じたくてAru to shinjitakute
愛反する力Ai hansuru chikara
燃えやすいほどMoe yasui hodo
俺を突き動かすOre wo tsukiugokasu

(Sometimes I wonder(Sometimes I wonder
Again and againAgain and again
Can't get no answerCan't get no answer
Until the very endUntil the very end
But sometimes I wonderBut sometimes I wonder
Again and again)Again and again)

Where do we go?Where do we go?
そしてどこへ辿り着くと言うんだろうSoshite doko e tadoritsuku to iun darou?
Where do we go?Where do we go?
どこだとしてもDoko da to shitemo
愛があればそれでいいかAi ga arya sore de ii ka

Where do we go?Where do we go?
どうしてそれでも前へ進もうとするのDou shite sore demo mae e susumou to suru no?
Where do we go?Where do we go?
満足なんてしたくないずっとやっていたいんだManzoku nante shitakunai zutto yatteitain da

Will I see you again?Will I see you again?
交差する道でKousa suru michi de
Will I see you again?Will I see you again?
きっと引かれ合うKitto hikareau

Where do We Go?

Sometimes I wonder
Again and again
Sometimes I wonder
Again and again

Crossing over a thousand moments
Passing on the baton
Everyone holds it
From here, it's an incredible
Dizzying journey
Surely no one
Has found it yet
There are ways
Always thinking
That way, thinking

Even if it's a mistake
Repeating ideas
Crying and laughing
Towards the shining light

Where do we go?
And where will we end up?
Where do we go?
Wherever it is
Without love, it's meaningless

Will I see you again?
On intersecting paths
Will I see you again?
Someday we'll pass each other by

Born without
The genes of love
There's no one coming
Someday even I
Want to leave something behind
For some reason, I want to leave something

Even in meaningless things
I want to believe there's meaning
The power that opposes love
Pushes me forward
As if I'm easily ignited

(Sometimes I wonder
Again and again
Can't get no answer
Until the very end
But sometimes I wonder
Again and again)

Where do we go?
And where will we end up?
Where do we go?
Wherever it is
With love, that's enough

Where do we go?
Why do we still try to move forward?
Where do we go?
I don't want to be satisfied, I want to keep going

Will I see you again?
On intersecting paths
Will I see you again?
Surely we'll be drawn to each other

Escrita por: Okamoto Kouki / Okamoto Sho. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okamoto's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección