Transliteración y traducción generadas automáticamente
Kagayaki
Okamura Takako
Brillo
Kagayaki
Detrás del cristal la noche se desvanece
GARASUのむこうによるがあけてゆく
GARASU no mukou ni yoru ga akete yuku
Un corazón sediento busca la luz
かわいたこころがひかりをもとめて
kawaita kokoro ga hikari wo motomete
Las lágrimas de anoche aún no se secan
ゆうべのなみだもぬぐいきれぬまま
yuube no namida mo nuguikirenu mama
El hoy que se conecta con el mañana comienza
あしたにつながるきょうがはじまる
ashita ni tsunagaru kyou ga hajimaru
Golpeado por la lluvia fría, vagué por la ciudad
つめたいあめにうたれ まちをさまよいあるいた
tsumetai ame ni utare machi wo samayoi aruita
Hasta olvidarlo todo por completo
すべてをわすれてしまうくらい
subete wo wasurete shimau kurai
* Saludando con energía a los días que ya pasaron
げんきでてをふった もうすぎたひに
genki de to te wo futta mou sugita hi ni
Quiero caminar con más determinación que ayer
きのうよりしなたかにあるきたい
kinou yori shitataka ni arukitai
En medio del viento que sopla a través de mí, ahora siento
ふきぬけるかぜのなか いま かんじてる
fukinukeru kaze no naka ima kanjiteru
Que no olvidaré el brillo más que nadie
だれよりもかがやきをわすれない
dare yori mo kagayaki wo wasurenai
Aunque pierda los sueños, sigo buscando sueños
ゆめをなくしても ゆめをさがしてる
yume wo nakushitemo yume wo sagashiteru
Porque quiero creer en los milagros y vivir
きせきをしんじていきていたいから
kiseki wo shinjite ikite itai kara
Incluso los recuerdos tristes y las lágrimas que no puedo borrar
かなしいきおくもけせないなみだも
kanashii kioku mo kesenai namida mo
Sonríen dentro de un futuro invisible
みえないみらいのなかでほほえむ
mienai mirai no naka de hohoemu
Si abrazo el coraje que guardé
にぎりこぶしのなかに
nigirikobushi no naka ni
Dentro de mis puños apretados
しまっておいたゆうきと
shimatte oita yuuki to
Y un poco de orgullo
わずかなPURAIDOだきしめたら
wazuka na PURAIDO dakishimetara
* repetir
repeat
repeat
Despertando ahora a la luz del sol que se filtra a través de las hojas
ふりそそぐこもれびに いまめざめたら
furisosogu komorebi ni ima mezametara
Quiero caminar con más elegancia que ayer
きのうよりしなやかにあるきたい
kinou yori shinayaka ni arukitai
Corriendo a través del viento, ahora siento
かけてゆくかぜのなか いまかんじてる
kakete yuku kaze no naka ima kanjiteru
Que nunca olvidaré el brillo en cualquier día
いつの日もかがやきをわすれない
itsu no hi mo kagayaki wo wasurenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okamura Takako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: