Traducción generada automáticamente

Florence
OKASHII
Florence
Florence
Ne pense pas juste à ce qui va se passerDon't just think that what's gon' happen
Je veux rien direI don't wanna tell a thing
Tu as juste besoin de quelqu'un avec qui passerYou just need somebody to spend
Toutes ces nuits sont comme çaAll these nights are like this
Et on granditAnd we grow
Mais regarde notre passé maintenantBut look at our past now
Et on avanceAnd we go
Ne pense pas juste à ce qui va se passerDon't just think that what's gon' happen
Je veux rien direI don't wanna tell a thing
Tu as juste besoin de quelqu'un avec qui passerYou just need somebody to spend
Toutes ces nuits sont comme çaAll these nights are like this
Et on granditAnd we grow
Mais regarde notre passé maintenantBut look at our past now
Et on avanceAnd we go
Ne cherche pas à mélanger toutes les chosesDon't just try to mix all the things
Parfois, ça ne peut pas s'expliquerSometimes it can't be explained
Tu caches ton tatouage à ta mèreYou hide your tattoo from your mama
Et tu te bats encore la nuitAnd you still fightin' on your nights
Et on saitAnd we know
Mais tu cherches des nuits tranquillesBut you lookin' for calm nights
Et on saitAnd we know
ResteStay
J'étais sur ton cheminI was on your way
Quand tu sens que quelque chose ne va pasWhen you feelin' something wrong
On doit juste rester en contactWe just gotta keep in touch
Je suis sur ton cheminIm on your way
Maintenant je me sens vivantNow I feel alive
Parfois ça me frappe commeSometimes it hits me like
Lumière sur moiLight on me
Lumière sur moiLight on me
Lumière sur moiLight on me
Comment on se sent vivantHow we feel alive
Parfois ça grandit à l'intérieurSometimes it grows inside
Lumière sur moiLight on me
Lumière sur moiLight on me
Lumière sur moiLight on me
Lumière sur moiLight on me
Presque à chaque foisAlmost everytime
Quelque chose ne va pas à l'intérieurSomething’s wrong inside
Mais je reste à côtéBut i keep beside it
Pourquoi tu ne mets pas tout ça en dangerWhy don’t you jeopardize
Il est temps de partirIt’s time to go
Parce que jeCause I
M'étire vers toiStretch to you
Tu sais pourquoiYou know why
Reste un enfant, un petit momentBe a kid, little time
Parce que jeCause I
M'étire vers toiStretch to you
Ne pense pas juste à ce qui va se passerDon't just think that what's gon' happen
Je veux rien direI don't wanna tell a thing
Tu as juste besoin de quelqu'un avec qui passerYou just need somebody to spend
Toutes ces nuits sont comme çaAll these nights are like this
Et on granditAnd we grow
Mais tu cherches des nuits tranquillesBut you looking for calm nights
Et on avanceAnd we go
J'ai regardé vers le bas toutes les nuitsI've been lookin' down all the nights
J'ai besoin de vous tous maintenantNeed y'all right now
Elle ne veut pas parler de son passé maintenantShe don't wanna talk about her past right now
Quand tu tombes amoureux, tu peux mentir parfoisWhen you fall in love you might lie sometimes
Ouais mec, comment tu te sens maintenantYeah boy how you feel right now
Pourquoi tes bijoux brillent si fortWhy your jewelry thing shine so bright
J'ai besoin de cette gorgée de vin pour que mon espritNeed that sip of wine so my mind
TrouveCould find
Toute la paixAll the peace
Quelques amis qui me manquentCouple of friends that I'm missin'
Maintenant je suis ici, il est temps de partirNow Im here its time to go
Cette fois je ne vais pas le manquer.This time I won't miss it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OKASHII y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: