Traducción generada automáticamente

Tsuki No Kaasu
Okina Reika
Tsuki No Kaasu
Tsuki no kaasu tsumetai yume no naka de..... .
Kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru itsuka kimi ni todoku made
Kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no
Haritsumeta negai tokashitakute
Nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
Ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
Tsuki no kaasu
Tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
Dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
Itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de
Kimi wa kimi wo tozashiteru
Mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba massugu na hitomi madowasetai
Nee kimi wo dakishimete atatamerareru naraba
Donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
Tsuki no kaasu
Tsumetai yume kara samete kimi to tadayoi tsunagiatte
Dokomade yukou ai no shijima wo te ni suru made
Nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
Ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
Tsuki no kaasu
Tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
Dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
Dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
Yoru no mukou futari dake de
El beso de la luna
El beso de la luna en un frío sueño...
En un mundo sin palabras, hablaremos de amor hasta que te alcance
Los labios juntos, llenos de heridas
Anhelando derretir los deseos reprimidos
Hey, si desechamos la belleza de nuestro pasado amoroso
Mañana podremos ir a un lugar más hermoso
El beso de la luna
Desde un frío sueño, queriendo alejarte
Creer en un amor que pueda llegar a cualquier lugar
Todavía sin conocer el dolor, con la forma de un niño
Estás encerrando a ti mismo
Palabras de amor susurradas en el oído, ojos sinceros que confunden
Hey, si te abrazo y te caliento
No tengo miedo de ningún castigo o pecado ahora
El beso de la luna
Despertando de un frío sueño, vagando contigo
Hasta alcanzar el silencio del amor
Hey, si desechamos la belleza de nuestro pasado amoroso
Mañana podremos ir a una noche más hermosa
El beso de la luna
Desde un frío sueño, queriendo alejarte
Creer en un amor que pueda llegar a cualquier lugar
Creer en un amor que pueda llegar a cualquier lugar
Al otro lado de la noche, solo los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okina Reika y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: