Traducción generada automáticamente

Singer Songwriter
Okkervil River
Cantautor
Singer Songwriter
Tu bisabuelo fue un gran abogadoYour great-grandfather was a great lawyer
Y su hijo hizo una fortuna con la guerraAnd his kid made a mint off the war
Tu padre tomaba fotos fijas y luego dirigía películasYour father shot stills and then directed films
Que tu mamá publicitabaThat your mom did publicity for
Vi a tu hermana mayor en la lista de los mejores libros del añoI saw your older sis on the year's best book list
Y tu hermano, él maneja bandasAnd your brother, he manages bands
Y tú estás ansioso por minimizar, pero eres rápido en traicionarAnd you're keen to down play, but you're quick to betray
Con una marca y ese gesto de tu manoWith one welt and that wave of your hand
Vienes de riquezaYou come from wealth
Sí, tienes riquezaYeah, you got wealth
¡Qué fastidio, no te dieron mucho más!What a bitch, they didn't give you much else
Escuché cortes de The Kinks en tus parlantesI heard cuts by The Kinks on your speakers
Vi a Poe y Artaud en tus estantesI saw Poe and Artaud on your shelves
Mientras la primera escena de The Last Laugh en tu pantalla planaWhile The Last Laugh's first scene on your flat panel screen
Iluminaba el Chanel que te envolvíasLit Chanel that you've wrapped around yourself
Tienes arte marginal de un artista que secuestraste para colgar en la paredYou've got outsider art by an artist you arguably kidnapped to pin on the wall
Tus diseñadores han dirigido astutamente la mirada por líneas rosadas aquí y tu peón bien iluminadoYour designers have slyly directed the eye down pink lines here and your well lit pawn
Tienes buen gusto, tienes buen gustoYou've got taste, you've got taste
¡Qué desperdicio que eso sea todo lo que tienes!What a waste that that's all that you have
Oh, escribiste tu tesis sobre el evangelio de TomásOh, you wrote your thesis on the gospel of Thomas
Filmaste alguna película en reversa en Angkor WatYou shot some reversal film in Angkor Wat
Y este libro que una vez leíste dijo que hay menos personas muertas en este momento que las que no lo estánAnd this book you once read said there's less people dead at this point now than those who are not
Y esta película que una vez vimos fue vilipendiada por sus defectosAnd this film we once saw was reviled for it's flaws
Pero sus defectos fueron los que nos hicieron divertirnosBut it's flaws were what made us have fun
Y la vida que algunas personas tienen podría habernos hecho sentir malAnd the life some folks have might have made us feel bad
¿Por qué sentirse mal? Hombre, no es nada que hayas hechoWhy feel bad? Man, it's nothing you've done
Todo está en tus manosIt's all in your hand
Todo está en tus manosIt's all in your hand
Como un arma, como un guante, como un billeteLike a gun, like a glove, like a grand
Y esta cosa que una vez dijiste desapareció de mi cabezaAnd this thing you once said disappeared from my head
En el tiempo que tomó asombrarseIn the time that it took to be amazed
Y esta cosa que una vez hiciste podría haber deslumbrado a los niñosAnd this thing you once did might have dazzled the kids
Pero los niños una vez crecidos se alejaránBut the kids once grown up are gonna walk away
Y tu mundo no va a cambiar nadaAnd your world is gonna change nothing
Y tu mundo no va a cambiar nadaAnd your world is gonna change nothing
Y nuestro mundo no va a cambiar nadaAnd our world is gonna change nothing
Y nuestro mundo no va a cambiar nadaAnd our world is gonna change nothing
Y nuestro mundo no va a cambiar nadaAnd our world is gonna change nothing



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okkervil River y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: