Traducción generada automáticamente

Bruce Wayne Campbell Interviewed On The Roof Of The Chelsea Hotel, 1979
Okkervil River
Entrevista a Bruce Wayne Campbell en la azotea del Hotel Chelsea, 1979
Bruce Wayne Campbell Interviewed On The Roof Of The Chelsea Hotel, 1979
Baja las persianas, matemos la mañanaPull down the shades, lets kill the morning
Matemos la mañana, dejémosla morirLets kill the morning, let it die
¿Tus ojos lanzarán una advertencia?Will your eyes flash out a warning
Pero habrá otra mañana después de la tarde y la nocheBut they'll be another morning after afternoon and tonight
Malditas horas largas enfermo de cantarFuck long hours sick with singing
Enfermo de cantar las mismas cancionesSick with singing the same songs
En los bares, pronto estarán bebiendoIn the bars, they'll soon be drinking
Cobremos mi cheque y bebamos juntosLets cash my check and drink along
Viejos tiempos, hola, hey, te he extrañadoOld times, hello, hey, I've missed you
Vieja vida, hey ahora, déjame entrarOld life, hey now, let me in
Porque ganas en cada asuntoBecause you win on every issue
Ahora, ¿puedo besarte?Now, can I kiss you?
¿No te importa cuánto tiempo ha pasado?Don't you care how long it's been?
Han pasado tantos años, viví mi anheloIt has been so many years, I lived my yearning
Pero en cada cama, me llevó a travésBut in every bed, it led me through
Solo florecen en lo que ardíaThey only bloom on what was burning
Y creció, el fuego crecióAnd it grew, the fire grew
Y ahora sin nada que consumirAnd now with nothing to consume
Se ha vuelto contra mí en mi habitación de cristalIt's turned on me in my glass room
Donde arderé, piensas que he terminadoWhere I'll burn, you think I'm finished
Piensas que no estoy ganandoThink I'm not winning
Bueno, sigue, supónWell, go on, assume
Así que, tómame, soy tuyo, nave estelar matutinaSo, take me, I'm yours, morning starship
Las estrellas brillantes iluminan tus luces mientras despegan de la esquina más solitaria de la calle donde este payaso se ha apoyadoSparkling stars line your lights as they lift off the loneliest street corner this clown has yet leaned against
Dejaré que todas estas caras finas se plieguen en míI'll let all these fine faces fold into me
El calor de las luces del espacio ilumina el mar mientras las bocas más risueñas se abren húmedas, pero las dejamos suspirandoThe warmth from the space lights illumines the sea as the laughingest mouths wetly open, but we set them sighing
Las llevaremos volandoWe'll take them flying
Y llevaremos a este hombre casi desmayadoAnd we'll take this man left almost passed out
Porque estamos bastante seguros de que necesita ayudaCause we're pretty sure he needs a hand
Dice que no puede soportarloHe says he can't stand
Y cuando lo levantamosAnd when we pick him up
Nos pregunta dónde aterrizará esta naveHe asks us where this ship will land
Pero él sabe que sabemos que no va a bajarBut he knows we know it isn't coming down
Sabe que sabemos que volaremos tan lejosHe knows we know we'll fly so far
Hasta que finalmente las estrellas lo rodeen por completoTil finally stars hold him in all around
Hasta que olvide el sueloTil he forgets the ground
Hasta que olvide la forma de arrastrarseTil he forgets the crawling way
A veces las personas reales sonReal people sometimes are



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okkervil River y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: