Traducción generada automáticamente

Your Past Life As a Blast
Okkervil River
Tu vida pasada como una explosión
Your Past Life As a Blast
Tu vida, en un año destacado.Your life, back in a banner year.
Una explosión de luz. Un montón de aplausos.A blast of light. A brace of cheers.
Una casa llena de elogios salvajesA house of wild accolades
evaporándose en una noche de agostoevaporating on an August night
cuando estoy mirando hacia el sonido.when I'm looking out into the sound.
Estoy respirando profundo. Estoy dando la vuelta.I'm breathing deep. I'm turning around.
Estoy diciendo,I'm saying,
'¿Quieres nadar hasta esa isla?'"Do you want to swim out to that island?"
Estoy pensando,I'm thinking,
Toca mi muñeca. Está temblando como algún díaTouch my wrist. It's shaking just like someday
cuando seamos mayores.baby when we're older.
Estoy deseando:I'm wishing:
El dinero estará dentro de nuestros besos, algún día,Cash will be inside our kisses, someday,
tal vez, cariño, cuando sea oro.maybe, baby when I'm gold.
Tu cabello es fino y claroYour hair is thin and light
como un incendio forestal blanco en verano.as a white forest fire in summertime.
Tu garganta, donde está expuesta, parece un crimen,Your throat, where it's exposed, looks like a crime,
todo acechando lento y susurrando en silencio.all sneak-up slow and whisper quiet.
Tu rostro bonito parece una islaYour pretty face looks like an island
surgiendo de un mar que se está secando lentamente.rising from a sea that's slowly drying.
Cuando digo,When I'm saying,
'¿Quieres navegar en el silencio?'"Do you want to sail out in the silence?"
Estoy preguntando,I'm asking,
'¿Vas a venir aquí y hacerme daño?'"Will you come over here and do me violence?"
Presiona tu oído contra mi muñeca --Press your ear up to my wrist --
la sangre está corriendo de alguna manera, yendo a donde sea,the blood is racing some way, going wherever,
y estoy preguntando,and I'm asking,
'¿Te pondrás de pie alto y serás mi refugio?'"Will you stand up tall and be my shelter?"
----
¿Cómo iremos -- qué piensas?How will we go -- what do you think?
¿Al polvo? ¿Al trago?Into the dust? Into the drink?
Metiste tus miedos en mi cabeza,You slipped your fears into my head,
alguna noche en la autopista junto a Jennifer.some midnight freeway ride along with Jennifer.
Hoteles, cárceles, detalles hospitalarios.Hotels, jails, hospital details.
La autopista abraza el agua.The highway hugs the water.
Tuve que cruzar un campo de fuego gritanteI had to cross a field of screaming fire
para ver la luz de la luna en el río.to see the moonlight on the river.
Estoy preguntando,I'm asking,
'¿Quieres venir y hacerme temblar?'"Do you want to come and make me shiver?"
Estoy pensando,I'm thinking,
Aprieta mi brazo y siente cómo se aleja como algún día,Squeeze my arm and feel it pull away like someday,
cariño, cuando nos diferenciemos.baby, when we differ.
----
Te diré lo que no dije.I'll tell you what I didn't say.
Te contaré sobre cómo realmente lo extraño.I'll tell you about the way I really miss him.
Tú diles lo que quieras decirles.You tell them what you want to tell them.
Cuéntales sobre cómo realmente la amabas.Tell them about the way you really loved her.
Y lo sacudiremos, lo sacudiremos,And we'll shake it, shake it,
lo sacudiremos y seguiremos adelante,shake it off, and take another,
porque nadiebecause no one
va a impedirmeis going to stop me
amarfrom loving
a mi hermano,my brother,
ni siquiera mi hermano.not even my brother.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okkervil River y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: