Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ashita Saku Hana
Oku Hanako
Florecerá mañana
Ashita Saku Hana
Quiero buscarte hacia un lugar brillante
さがしていたかがやけるばしょへと
Sagashite itai kagayakeru basho e to
Mañana florecerá una flor para ti
あしたさくはなをきみにあずけるから
Ashita saku hana o kimi ni adzukeru kara
Seducido por el viento, camino por un sendero aún desconocido
かぜにさそわれてゆくまだみぬみちをあるいてく
Kaze ni sasowarete yuku mada minu michi o aruiteku
Una pequeña semilla cae a mis pies
ぼくのこのあしもとにちいさなたねがおちていた
Boku no kono ashimoto ni chiisana tane ga ochite ita
Qué hermoso, déjame mostrarte una semilla de luz como una joya
きれいだねきみにみせようほうせきのようなひかりのたね
Kirei da ne kimi ni miseyou houseki no you na hikari no tane
Ahora ilumina incluso el camino que debo tomar
いまぼくがむかうべきみちさえてらして
Ima boku ga mukau beki michi sae terashite
Si alguna vez puedo ir hacia un lugar brillante
かがやけるばしょへいつかいけるのなら
Kagayakeru basho e itsuka ikeru no nara
Buscaré la luz en algún lugar de este planeta
このほしのどこかにひかりさがしてゆく
Kono hoshi no dokoka ni hikari sagashite yuku
Lo que encontré, lo que perdiste
ぼくがみつけたものきみがなくしたもの
Boku ga mitsuketa mono kimi ga nakushita mono
Una vez más, comenzamos a caminar juntos
もういちどぼくらはあるきはじめている
Mouichido bokura wa aruki hajimete iru
Quiero ver una semilla hermosa en ti, así que te dije que te amaba
きみにきれいなたねをみてほしくてあいにいったら
Kimi ni kirei na tane o mite hoshikute ai ni ittara
En mis manos, ya había perdido su brillo
ぼくのこのてのなかでもうかがやきをうしなっていた
Boku no kono te no naka de mou kagayaki o ushinatte ita
¿Cuándo olvidé algo importante?
たいせつなことをぼくはいつのまにわすれてしまったのだろう
Taisetsuna koto o boku wa itsunomani wasurete shimatta no darou
Esta semilla no puede vivir en la palma de mi mano
このたねはてのひらがいきてはいけない
Kono tane wa tenohira ga ikite wa yukenai
Seguramente podré regresar a un lugar brillante
かがやけるばしょへきっともどれるから
Kagayakeru basho e kitto modoreru kara
Buscaré la luz en algún lugar de este planeta
このほしのどこかにひかりさがしてゆく
Kono hoshi no dokoka ni hikari sagashite yuku
Proteger la forma que debemos tener, la fuerza para seguir adelante
あるべきすがたをまもりぬくつよさを
Arubeki sugata o mamorinuku tsuyosa o
Una vez más, pintamos un mundo puro
もういちどぼくらはおもいえがいてゆくまっしろなせかいを
Mouichido bokura wa omoi egaite yuku masshiro na sekai o
Bajo el vasto cielo, el tiempo sigue fluyendo
ひろいそらのしたでときはながれてゆく
Hiroi sora no shita de toki wa nagarete yuku
Superando las estaciones cambiantes, hacemos florecer nuestras flores
かわりゆくきせつをこえぼくらのはなさかせて
Kawari yuku kisetsu o koe bokura no hana sakasete
Si alguna vez puedo ir hacia un lugar brillante
かがやけるばしょへいつかいけるのなら
Kagayakeru basho e itsuka ikeru no nara
Buscaré la luz en algún lugar de este planeta
このほしのどこかにひかりさがしてゆく
Kono hoshi no dokoka ni hikari sagashite yuku
Lo que encontré, lo que perdiste
ぼくがみつけたものきみがなくしたもの
Boku ga mitsuketa mono kimi ga nakushita mono
Para poder transmitir la flor que florecerá mañana
あしたさくはなをつたえられるように
Ashita saku hana o tsutaerareru you ni
Proteger la forma que debemos tener, la fuerza para seguir adelante
あるべきすがたをまもりぬくつよさを
Aru beki sugata o mamorinuku tsuyosa o
Una vez más, comenzamos a caminar juntos
もういちどぼくらはあるきはじめてゆく
Mouichido bokura wa aruki hajimete yuku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oku Hanako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: