Traducción generada automáticamente

Born
Okuda Miwako
Born
涙が落ちたあとだって
悲しみが癒えてくわけじゃない
この胸に住み着いた
臆病な自分をただ感じてくだけ
だけど信じていきたい
小さな夢のはじまりを
ココロは少しずつ歩き始めてく
痛みさえひきずりながら
とまどいで明日が見えなくても
想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹 の果て
新しく生まれた私がいる
この街はそういつだって
曖昧な現実 見せるけど
たったひとつのお願いを感じていけばいい
そう感じればいい
人は誰かとくらべて
自分を見失うけれど
大事 なものはそうココロにあるから
汚さず に輝かせたい
ずぶ濡れで 雨雲引き裂いたら
みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている
太陽が私を照らしてゆく
しあわせとか優しさとか
目に見えないものを
こぼしながら集めながら
いつかあふれてゆくまで
とまどいで明日が見えなくても
想いは未来を探すのでしょう
泣き疲れた虹の果て
新しく生まれた私がいる
いま雨雲引き裂いたら
みちびく光に出会えるのでしょう
水たまりに揺れている
太陽が私を照らしてゆく
Nacida
Aunque las lágrimas hayan caído
no significa que la tristeza se haya ido
Sólo siento
mi propio miedo en este pecho
Pero quiero creer
en el comienzo de un pequeño sueño
mi corazón comienza a caminar poco a poco
arrastrando incluso el dolor
Aunque mañana no se vea por la confusión
mis pensamientos buscarán el futuro
Al final del arcoíris cansado de llorar
existe una nueva yo nacida
Esta ciudad siempre
muestra una realidad ambigua
Sería bueno sentir solo un deseo
Sí, sería bueno sentirlo
Las personas se comparan con alguien más
pero pierden de vista a sí mismas
Porque lo importante está en el corazón
Quiero brillar sin mancharme
Si rompo las nubes de lluvia
podría encontrarme con la luz guía
Temblorosa en un charco
el sol me iluminará
La felicidad, la amabilidad
cosas invisibles a los ojos
mientras las recojo y derramo
hasta que algún día desborden...
Ahora, si rompo las nubes de lluvia
podría encontrarme con la luz guía
Temblorosa en un charco
el sol me iluminará



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Okuda Miwako y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: