Traducción generada automáticamente

Bookensha
Masami Okui
El tren del olvido
Bookensha
¿Hasta cuándo seguiré esperando?dorekurai tattandaroo
El reloj de agujas está rotorashinban no hari ga kowareta mama
Mi alma no se tambalea ante nadie, olvidando incluso mi destinodare ni mo yurenai MY SOUL yukisaki mo wasurete
¿Debería intentar reconstruir este mapa roto?yabureta chizu wo atsumete miyoo ka?
Antes de que este vasto océano me engullakono hiroi umi ga nomikomu mae ni
Profundo y misteriosoaoku fukaku shinpiteki na
Navegas a la derivaanata wo tadayou hyooryuusha
Incluso en mis sueños, suavemente te deslizas hasta mi corazónyume no naka ni kokoro made mo sotto nagarekonde kuru
No puedo decir 'Te amo', el dolor vuelve a llamar a la tormentaI LOVE YOU to ienai kurushimi ga mata arashi yobu
'Si cada día se dice que es desgraciado, sería una mentira"mainichi ga fukoo to iu no nara uso ni naru kedo
El aburrimiento y la paz son cosas similares', dicentaikutsu to heion wa nita yoo na mon da" to
Incluso en sueños rotos, ríeskowareta yume de mo atsumete warau
Una persona ciega que solo ve hacia adelantemae shika minai muboobi na hito
Tus ojos siguen igual que aquel díaanata no me wa ano hi no mama
Un tren del olvido que desconoce las nubeskumoru koto wo shiranai bookensha
Sin temor, entras en mis sueños hasta lo más profundo de mi corazónyume no naka wo kokoro made mo osorezu fumikonde kuru
Solo para no encontrar 'Te amo', así que arrojemos la llaveI LOVE YOU dake wa mitsukaranai yoo ni kagi wo suteyoo
Tus ojos siguen igual que aquel díaanata no me wa ano hi no mama
Un tren del olvido que desconoce las nubeskumoru koto wo shiranai bookensha
Ocultando la tristeza detrás de una sonrisa, entras sin miedoegao no naka jyuu wo kakushi osorezu fumikonde kuru
Si digo 'Te amo' así, me hundiré en este barcoI LOVE YOU to ieba kono mama watashi wa kuchihateru fune
En algún lugar en lo profundo y misterioso del océano azulaoku fukaku shinpiteki na umi no dokoka de
Sigo pensando solo en encontrarme con el tren del olvido algún díaitsu no hi ni ka bookensha to deau koto dake omotte-ru
Es bueno ser un navegante que abraza la esperanza en un futuro inciertoarienai mirai ni kiboo wo idaita hyooryuusha de ii



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masami Okui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: