Transliteración y traducción generadas automáticamente

Pure
Masami Okui
Puro
Pure
Esta noche la luna luce hermosa
今夜は月がきれいだね
Konya wa tsuki ga kirei da ne
reflejándose en tus lágrimas brillantes
君の涙に映り輝いている
kimi no namida ni utsuri kagayaiteiru
Hablemos un poco más
もう少し話をしよう
Mou sukoshi hanashi wo shiyou
hasta que seas atraído al bosque del sueño
君が眠りの森に誘われるまで
kimi ga nemuri no mori ni sasowareru made
Cuando nos conocimos siendo jóvenes
出会った頃の幼い僕らは
Deatta koro no osanai bokura wa
no teníamos preocupaciones
悩みなんてひとつもなく
nayami nante hitotsu mo naku
nunca dudamos del mañana
明日を疑いはしなかった
asu wo utagai wa shinakatta
Todos se convierten en adultos
誰だって大人になり
Dare datte otona ni nari
experimentando uno... dos... dolores
ひとつ...ふたつ...痛み知って
hitotsu... futatsu... itami shitte
así es como aprendemos sobre 'amabilidad' y amar
そうやって'優しさ'や愛することを覚えてく
sou yatte 'yasashisa' ya aisuru koto wo oboeteku
aunque no entendemos el significado de estar juntos aquí
二人がここにいる意味はまたわからないけど
futari ga koko ni iru imi wa mata wakaranai kedo
seguramente el hilo invisible siempre... Es eterno, corazones puros
きっと見えない糸ずっと... It's eternal pure hearts
kitto mienai ito zutto... It's eternal pure hearts
Queremos cultivar nuestros sueños juntos
お互い育てたい夢遠慮
Otagai sodatetai yume enryou
no te rindas, unamos nuestras fuerzas
しないで力合わせてみよう
shinai de chikara awasete miyou
Pero lo importante es
だけどね大切なのは
Dakedo ne taisetsu na no wa
no depender, sino apoyarnos mutuamente con el corazón
頼るんじゃなく支え合える心で
tayoru n ja naku sasae aeru kokoro de
Si tus ojos no pueden ver más que sueños
もし君の目が夢しか見れずに
Moshi kimi no me ga yume shika mirezu ni
aunque pase junto a ti, ¿me despedirás con una sonrisa?
僕を通り過ぎていっても笑顔で見送るだろう
boku wo toori sugite ittemo egao de miokuru darou
Todos se convierten en adultos
誰だって大人になり
Dare datte otona ni nari
comprendiendo uno... dos... despedidas
ひとつ...ふたつ...別れ知る
hitotsu... futatsu... wakareshiru
así es como adornamos las despedidas con 'amabilidad'
そうやって'優しさ'で飾るさよならもあるんだ
sou yatte 'yasashisa' de kazaru sayonara mo arunda
el sueño de la persona amada es igual al propio
愛する人の夢は自分の夢と同じだから
aisuru hito no yume wa jibun no yume to onaji dakara
así que creo en el día en que nos volveremos a encontrar
きっとまた出会えるその日来るのを信じてる
kitto mata deaeru sono hi kuru no wo shinjiteru
con una fuerza que no se rinde... Es eterno, corazones puros
負けない強さで... It's eternal pure hearts
makenai tsuyosa de... It's eternal pure hearts
La la la la la
La la la la la
La la la la la
Todos avanzan hacia sus sueños
誰だって夢に向かい
Dare datte yume ni mukai
subiendo uno... dos... escalones
ひとつ...ふたつ...階段を
hitotsu... futatsu... kaidan wo
pero cuando estés cansado
登って歩いているだけど疲れた時には
nobotte aruiteiru dakedo tsukareta toki ni wa
es bueno sentarse y disfrutar de la vista mientras el viento sopla suavemente
ゆっくり風に吹かれ景色眺め座ればいい
yukkuri kaze ni fukare keshiki nagame suwareba ii
seguramente el hilo invisible siempre nos conecta
きっと見えない糸僕らいつでも繋いでる
kitto mienai ito bokura itsu demo tsunaideru
con una fuerza que no se rinde... Es eterno, corazones puros
負けない強さで... It's eternal pure hearts
makenai tsuyosa de... It's eternal pure hearts
los dos que se encontraron... Es eterno, corazones puros
出会えた二人... It's eternal pure hearts
deaeta futari... It's eternal pure hearts
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Masami Okui y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: