Traducción generada automáticamente
Dogged Out
Ol' Dirty Bastard
Perrogado hacia fuera
Dogged Out
[Introducción: Too $hort (Ol' Dirty Bastard)]
[Intro: Too $hort (Ol' Dirty Bastard)]
Perra sabías que era un perro cuando me conociste
Bitch you knew I was a dog when you met me
¿Cómo te vas a enojar conmigo ahora?
How you gonna get mad at me now?
Porque tengo perras... por todas partes
Cuz I got bitches.. everywhere
Perra, soy un jugador, ya sabes
Bitch I'm a player, y'know
(Ya sabes, killa, ya sabes, estoy diciendo
(Y'know, killa, y'know'I'msayin'
Dije cosas, dije, ese es el monstruo más mierda+ perro, ya sabes, estoy diciendo que soy un monstruo
I said shit, I said, that's dat monster +Dog Shit+, y'know'I'msayin'
Todo esto está dedicado a todas las azadas)
This is all dedicated to all you hoes)
Y perras
And bitches
[O' Sucio Bastardo (Demasiado $hort)]
[Ol' Dirty Bastard (Too $hort)]
Vergüenza en un nuh, que trató de paso TUH
Shame on a nuh, who tried to step TUH
el Viejo Sucio Bas, pon mi pie en tu UHH
the Ol' Dirty Bas, put my foot up your UHH
Perra, caminas por ahí con el sostén demasiado apretado
Bitch, you walk around with your bra too tight (beitch)
Está bien, todavía te follarás esta noche
It's alright, you still gon' get fucked tonight
¡Hoeeee! ¡Azada apestosa de culo!
Hoeeeeee! (bitch fucky) Stinkin ass hoe!
Eres el tipo de perra que no aprecian nada
You're the type of bitch don't appreciate shit
Nunca comí nada, así que no serás una porquería
Never had shit, so you won't be shit
Esa vagina de allí, no podía satisfacer un pelo
That pussy there, couldn't satisfy a hair
en mi cuerpo, trátame como un lolli y me vaga doooooown (beitch)
on my body, treat me like a lolli and slob me doooooown (beitch)
¡Soy Doo Doo Brown! (beitch) Hehahaha
I'm Doo Doo Brown! (beitch) Hehahahaha
Ensalada tirada, oh tú en alguna porquería ahora
Tossed salad, oh you in some shit now
Llamame perro, deja a un perro en paz
Callin me a dog, well leave a dog alone
Porque nada puede detenerme de enterrarme en mis huesos
Cuz nothin can stop me from buryin my bones
en el patio trasero, de la casa de otra persona
in the backyard, of someone else's house
Ol' Dirt Dog, pero no soy +Dogged Out
Ol' Dirt Dog, but I'm not +Dogged Out+
Aquí viene Rover, olfateando tu culo
Here comes Rover, sniffin at your ass
Perdóname perra, como cago en tu hierba
Pardon me bitch, as I shit on your grass
¡Eso significa azada, te han cagado!
That means hoe, you been shit-ted on!
No soy el primer perro que se caga en tu césped
I'm not the first dog that's shitted on your lawn
[Chorus x2: Viejo Sucio Bastardo]
[Chorus x2: Ol' Dirty Bastard]
Llamame perro, deja a un perro en paz
Callin me a dog, well leave a dog alone
Porque nada puede detenerme de enterrarme en mis huesos
Cuz nothin can stop me from buryin my bones
en el patio trasero, de la casa de otra persona
in the backyard, of someone else's house
Ol' Dirt Dog, pero no estoy fuera de perro
Ol' Dirt Dog, but I'm not dog out
[Big Syke]
[Big Syke]
Justo detrás de mi pitbull, todo mal
Right behind my pitbull, all wrong
Que quieren hacer que el gato gemir toda la noche
That wanna make the cat moan all night long
Cachorro no me malinterpretes, pero se va
Puppy don't take me wrong, but it's gon'
Sé monos arriba, así que llámame tonificándome
Be monkeys up, so call me gettin' toned
Vete tanga, entra la tripulación
Get gone thong, crew comin' through
Grande syke daddy wid el brooklyn zu
Big Syke daddy wid the Brooklyn Zu
¿Sabes qué hacer, freaky sucky sucky?
You know what to do, freaky sucky sucky
¿No le mostrarás a la tripulación cómo juegas con el mono?
Won't you show the crew how you play wit' the monkey
Deja que vea que no lo finges, y puedes tomarlo
Let him see you don't fake it, and you can take it
Es sólo el hueso más grande, tengo que hacerlo
It's only the bigger bone, gotta make it
Bebe sacuda de la peor manera, OK
Baby shake it in the worst way, OK
Arriba en ti en el parle
Up in you in the parle
Mi fuerte es una frialdad, mira esto
My forte is a freakyness, look at this
No beso nada que no pierda, con sentido común
I don't kiss anythin' that I don't miss, runnin' sense
para obtener lamido de los frutos secos a la grieta de mi culo
to get licked from the nuts to the crack of my butt
Soy un perro, y qué, pero todavía te rindes, WU/Woof
I'm a dog, so what, but you still give it up, Wu/woof
[Coro x2]
[Chorus x2]
[Demasiado $hort]
[Too $hort]
Beitch, esto es lo que les digo a estas azadas
Beitch, this is what I tell these hoes
No te preocupes, nena, nunca serás mi dama
Don't sweat it baby, you'll never be my lady
Toma este hueso, directo a la cúpula
Take this bone, straight to the dome
Y sigue, porque no quiero hablar
And get on (get on), cuz I don't wanna talk
Cierra la boca si quieres caminar
Shut the fuck up if you done wanna walk
¿Estamos en la misma página? Eso pensé
We on the same page? I thought so
Los conoces, perros grandes, te golpearon con su azada de pata
You know them +Big Dogs+ hit you wit' their paw hoe
Big chulo (pimpin') saltar la valla
Big pimp (pimpin') jump the fence
Saltar toda la noche no tiene sentido (na na)
Hoppin' all night it don't make no sense (na na)
De Nueva York a Cali', por qué' (salvaje)
From New York to Cali', whylin' (wild)
Tengo a la perra en el callejón aullando (beitch)
I got the bitch in the alley howlin' (beitch)
Y ella no quiere ir a ninguna parte
And she don't wanna go nowhere
Ella tiene amor por un jugador que no conoce mejor
She got love for a player she don't know no better
Es por eso que le digo (díselo)
That's why I tell her (tell her)
Estaría contigo para siempre si pudiera encontrar tiempo para ponerte
I'd be wid you forever if I could find time to put you
en mi horario (beitch)
in my schedule (beitch)
Beitch, $hort Dog en la casa
Beitch, $hort Dog in the house
[Coro x2]
[Chorus x2]
[Viejo Sucio Bastardo]
[Ol' Dirty Bastard]
Voló como una brisa tranquila
She flew in like calm breeze
Piel marrón alta, su tejido como palmeras
Tall brown skin, her weave like palm trees
Fui cocos
I went coconuts
Me sumergí en mi Dunkin' entre tu Donut
Dipped my Dunkin' between your Donut
¡No lo quiero si no es una zorra, perra!
Don't want it if it ain't no slut, bitch!
Paternidad toque tierra, como volar en la sopa
Fathership touch ground, like fly on soup
No me invites, me destrozaré
Don't invite me I tear the fuck down
¡Los blancos me cortaron el peluquín!
White boys cut my toupee!
Séptimo día rester, o gritar jugar
Seventh day rester, or scream play
Me hundo a MC matar, no es una locura romper el culo
I slump MC slay, it ain't nuttin to bust ass
¡Dale una bala, tráelo rápido!
Bullet him, get him fast
Perra que no salgo, explosión a la siguiente erupción
Bitch I don't break out, blast to the next rash
El perro orina en MC como árboles
The dog piss on MC's like trees
Tengo comidas, pero todavía parrilla ese viejo buen queso de bienestar
Got meals but still grill that old good welfare cheese
[Coro x2]
[Chorus x2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ol' Dirty Bastard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: