Traducción generada automáticamente

No Other
Ólafur Arnalds
Ningún otro
No Other
Habla despacio, lengua de inviernoSpeak slowly, tongue of winter
Fuga solo trazos de luz de luna brillanteLeak only strokes of bright moonlight
Estas calles he tejido de hambreThese streets I‘ve weaved with hunger
Repetidamente con ojos de hoja blancaRepeatedly with white sheet eyes
Carcaj a través de las nochesQuiver through the nights
Bajo una luna solitaria, oigoBeneath a lonesome moon, I hear
Esta ciudad se me ha dicho, no hay otraThis city croons to me, no other
Con fantasmas oscuros descendentesWith dark descending phantoms
Haunts cabeza acalorada el gemido más largoHaunts hoary heads the longest wail
Su hueco ritmo de pasosTheir hollow beat of footsteps
Me seguiré en medio de un sendero nevadoWill follow me midst snowy trail
Bajo una luna solitaria, oigoBeneath a lonesome moon, I hear
Esta ciudad se me ha dicho, no hay otraThis city croons to me, no other
Liberando demasiado pronto, estoy cercaReleasing all too soon, I’m near
A ella mi pecho se rinde, ningún otroTo her my chest gives in, no other
(Las farolas de duelo me vigilaban bien(The grieving streetlights monitored me well
Dado que todo era menos escarcha)Since all was but frost)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ólafur Arnalds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: