Traducción generada automáticamente
No Other
Ólafur Arnalds
Ningún otro
No Other
Habla despacio, lengua de invierno
Speak slowly, tongue of winter
Fuga solo trazos de luz de luna brillante
Leak only strokes of bright moonlight
Estas calles he tejido de hambre
These streets I‘ve weaved with hunger
Repetidamente con ojos de hoja blanca
Repeatedly with white sheet eyes
Carcaj a través de las noches
Quiver through the nights
Bajo una luna solitaria, oigo
Beneath a lonesome moon, I hear
Esta ciudad se me ha dicho, no hay otra
This city croons to me, no other
Con fantasmas oscuros descendentes
With dark descending phantoms
Haunts cabeza acalorada el gemido más largo
Haunts hoary heads the longest wail
Su hueco ritmo de pasos
Their hollow beat of footsteps
Me seguiré en medio de un sendero nevado
Will follow me midst snowy trail
Bajo una luna solitaria, oigo
Beneath a lonesome moon, I hear
Esta ciudad se me ha dicho, no hay otra
This city croons to me, no other
Liberando demasiado pronto, estoy cerca
Releasing all too soon, I’m near
A ella mi pecho se rinde, ningún otro
To her my chest gives in, no other
(Las farolas de duelo me vigilaban bien
(The grieving streetlights monitored me well
Dado que todo era menos escarcha)
Since all was but frost)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ólafur Arnalds e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: