Traducción generada automáticamente

Língua Portuguesa
Olavo Bilac
Portuguese Language
Língua Portuguesa
Last flower of Lácio, uncultivated and beautifulÚltima flor do lácio, inculta e bela
You are, at once, splendor and tombÉs, a um tempo, esplendor e sepultura
Native gold, which in impure oreOuro nativo, que na ganga impura
The rough mine among the gravel hidesA bruta mina entre os cascalhos vela
I love you like this, unknown and obscureAmo-te assim, desconhecida e obscura
Trumpet of high clangor, simple lyreTuba de alto clangor, lira singela
That has the tone and the whistle of the stormQue tens o tom e o silvo da procela
And the murmur of longing and tendernessE o arrolo da saudade e da ternura
I love your wild vigor and your scentAmo o teu viço agreste e o teu aroma
Of virgin forests and wide oceanDe virgens selvas e de oceano largo
I love you, oh rough and painful languageAmo-te, ó rude e doloroso idioma
In which from the maternal voice I heard: My childEm que da voz materna ouvi: Meu filho
And in which Camões wept, in bitter exileE em que Camões chorou, no exílio amargo
The unfortunate genius and love without shineO gênio sem ventura e o amor sem brilho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olavo Bilac y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: