Traducción generada automáticamente

A Wife In Every Port
Old Blind Dogs
Una Esposa En Cada Puerto
A Wife In Every Port
Estoy zarpando en la mañana, estoy zarpando con la mareaI'm sailin' awa' in the morning, I'm sailing awa' on the tide
Y cuando regrese de nuevo, nena, ¿serás mi esposa?And when I return again, lassie, will ye be m'bride?
¿Serás mi esposa, chicos, serás mi esposa?Will ye be m'bride, m'boys, will ye be m'bride?
Y cuando regrese de nuevo, nena, ¿serás mi esposa?And when I return again, lassie, will ye be m'bride?
Nena, te esperaré tanto como dure mi vidaLaddie, I will wait for you as long as m'life
Nena, te esperaré y seré la esposa de un marineroLaddie, I will wait for you and I'll be a sailor's wife
Seré la esposa de un marinero, chicos, seré la esposa de un marineroI'll be a sailor's wife, m'boys, I'll be a sailor's wife
Nena, te esperaré y seré la esposa de un marineroLaddie, I will wait for you and I'll be a sailor's wife
Oh el sol brillaba, y el viento soplaba, y el barco navegaba hacia el marOh the sun, it shone, and the wind, it blew, and the ship sailed out to sea
Cuando atrajo la atención de un soldado que estaba parado en el muelleWhen she caught the eye of a soldier lad who was standing on the quay
Parado en el muelle, chicos, parado en el muelleStanding on the quay, m'boys, standing on the quay
Atrajo la atención de un soldado que estaba parado en el muelleShe caught the eye of a soldier lad who was standing on the quay
Y la tormenta rugía, y los cañones retumbaban, y la lluvia era intensaAnd the storm, it raged, and the cannons roared, and driving was the rain
Después de doce meses en el mar, él regresaba a casa de nuevoAfter twelve months at the sea, he was homeward bound again
Regresaba a casa de nuevo, chicos, regresaba a casa de nuevoHomeward bound again, m'boys, homeward bound again
Después de doce meses en el mar, él regresaba a casa de nuevoAfter twelve months at the sea, he was homeward bound again
Y allí la encontró en el muelle con un bebé en brazosAnd there he met her at the docks with a baby in her arms
Diciendo, 'Lo siento, mi marinero, pero caí por los encantos de un soldado'Saying, "I'm sorry, my sailor lad, but I fell for a soldier's charms"
Caí por los encantos de un soldado, chicos, caí por los encantos de un soldadoI fell for a soldier's charms, m'boys, I fell for a soldier's charms
Diciendo, 'Lo siento, mi marinero, pero caí por los encantos de un soldado'Saying, "I'm sorry, my sailor lad, but I fell for a soldier's charms"
'No te preocupes, mi bella dama', fue la audaz respuesta del marinero"Don't you worry, m'bonnie lass," was the sailor's bold retort
'No te preocupes, mi bella dama, tengo una esposa en cada puerto'"Don't you worry, m'bonnie lass, I've a wife in every port"
Una esposa en cada puerto, chicos, una esposa en cada puertoA wife in every port, m'boys, a wife in every port
No te preocupes, mi bella dama, tengo una esposa en cada puertoDon't you worry, m'bonnie lass, I've a wife in every port
Una esposa en cada puerto, chicos, una esposa en cada puertoA wife in every port, m'boys, a wife in every port
No te preocupes, mi bella dama, tengo una esposa en cada puertoDon't you worry, m'bonnie lass, I've a wife in every port



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Old Blind Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: