Traducción generada automáticamente

P. Stands For Paddy
Old Blind Dogs
P. Significa Paddy
P. Stands For Paddy
Mientras salía una mañana de mayo para dar un agradable paseoAs I went out one May morning to take a pleasant walk
Me senté junto a una vieja pared caída solo para escuchar a dos amantes hablarWell, I sat m'self down by an old faill wall just to hear two lovers talk
Para escuchar a dos amantes hablar, mi querido, para escuchar lo que podrían decirTo hear two lovers talk, my dear, to hear what they might say
Para que pudiera saber un poco más sobre el amor antes de irmeThat I might know a little more about love before I went away
Estribillo (después de cada verso):Chorus (after each verse):
P significa Paddy, supongo, J por mi amor, JohnP stands for Paddy, I suppose, J for my love, John
W significa el falso Willie, pero Johnny es el hombre más hermosoW stands for false Willie, oh but Johnny is the fairest man
Johnny es el hombre más hermoso, mi querido, sí, Johnny es el hombre más hermosoJohnny is the fairest man, my dear, aye, Johnny's the fairest man
No me importa lo que diga cualquiera, Johnny es el hombre más hermosoI don't care what anybody says, Johnny is the fairest man
¿No vendrás y te sentarás a mi lado, a mi lado en el verde?Won't you come and sit beside me, beside me on the green
Han pasado tres cuartos de año o más desde que estuvimos juntosIt's a long three quarters of a year or more since together we have been
Desde que estuvimos juntos, mi querido, desde que estuvimos juntosTogether we have been, my dear, together we have been
Han pasado tres cuartos de año o más desde que estuvimos juntosIt's a long three quarters of a year or more since together we have been
No, no me sentaré a tu lado, ni ahora ni en ningún otro momentoNo, I'll not sit beside you, not now nor at any other time
Porque escuché que tienes otra niñita, y tu corazón ya no es míoFor I hear you have another little girl, and your heart's no longer mine
Tu corazón ya no es mío, mi querido, tu corazón ya no es míoYour heart's no longer mine, my dear, your heart's no longer mine
Porque escuché que tienes otra niñita, y tu corazón ya no es míoFor I hear you have another little girl, and your heart's no longer mine
Así que subiré al alto, alto árbol, robaré el nido del pájaro salvajeSo I'll go climb the tall, tall tree, I'll rob the wild bird's nest
Cuando baje, iré directo a casa de la chica que más amoWhen I come down, I'll go straight home to the girl that I love best
A la chica que más amo, mi querido, a la chica que más amoTo the girl that I love best, my dear, the girl that I love best
Cuando baje, iré directo a casa de la chica que más amoWhen I come down, I'll go straight home to the girl that I love best
Mientras salía una mañana de mayo para dar un agradable paseoAs I went out one May morning to take a pleasant walk
Me senté junto a una vieja pared caída solo para escuchar a dos amantes hablarWell, I sat m'self down by an old faill wall just to hear two lovers talk
Sí, para escuchar a dos amantes hablar, mi querido, para escuchar lo que podrían decirAye, to hear two lovers talk, my dear, to hear what they might say
Para que pudiera saber un poco más sobre el amor antes de irmeSo that I might know a little more about love before I went away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Old Blind Dogs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: