Traducción generada automáticamente

Memory Lane
Old Dominion
Calle de los Recuerdos
Memory Lane
Si pudiera comprar una casa en la Calle de los RecuerdosIf I could buy a house on Memory Lane
Pondría mi dinero y firmaría mi nombreI'd put my money down and I'd sign my name
En ese pequeño lote de esquina donde nunca llueveOn that little corner lot where it don't ever rain
Y estaríamos como nuevos, como una capa de pintura frescaAnd we'd stay good as new like a fresh coat of paint
Serías mía bajo la luz del porcheYou'd be mine in the shine of a front porch light
Sí, más vale que viva allí, cariñoYeah, I might as well live there, baby
Es donde paso la mayor parte de mi tiempoThat's where I spend most of my time
Pensando en esas puestas de sol que se desvanecían en noches de chaqueta de jeanThinkin' 'bout those sunsets that bled into jean jacket nights
Esas mañanas enredadas perdidas en el paraísoThose tangled up mornings lost in paradise
Todavía ebrio de la sensación cuando cierro los ojosStill drunk on the feeling when I close my eyes
Me acercas más, tu cabeza en mi hombroYou're pulling me closer, your head on my shoulder
Nunca nos soltaríamos y nunca terminaríamosWe'd never let go and we'd never be over
Si pudiera comprar una casa en la Calle de los RecuerdosIf I could buy a house on Memory Lane
No tendría que preguntarme si me extrañas igualI wouldn't have to wonder if you miss me the same
Te estaría amando como siempre, diciéndote que eres hermosaI'd be loving you as usual, telling you you're beautiful
Oh, estaría felizmente ilusorioOh, I'd be happily delusional
Pensando en esas puestas de sol que se desvanecían en noches de chaqueta de jeanThinkin' 'bout those sunsets that bled into jean jacket nights
Esas mañanas enredadas perdidas en el paraísoThose tangled up mornings lost in paradise
Todavía ebrio de la sensación cuando cierro los ojosStill drunk on the feeling when I close my eyes
Me acercas más, tu cabeza en mi hombroYou're pulling me closer, your head on my shoulder
Nunca nos soltaríamos y nunca terminaríamosWe'd never let go and we'd never be over
Pensando en esas puestas de sol que se desvanecían en noches de chaqueta de jeanThinkin' 'bout those sunsets that bled into jean jacket nights
Esas mañanas enredadas perdidas en el paraísoThose tangled up mornings lost in paradise
Todavía ebrio de la sensación cuando cierro los ojosStill drunk on the feeling when I close my eyes
Me acercas más, tu cabeza en mi hombroYou're pulling me closer, your head on my shoulder
Nunca nos soltaríamos y nunca terminaríamosWe'd never let go and we'd never be over
Si pudiera comprar una casa en la Calle de los RecuerdosIf I could buy a house on Memory Lane
Pondría mi dinero y firmaría mi nombreI'd put my money down and I'd sign my name
En ese pequeño lote de esquina donde nunca llueveOn that little corner lot where it don't ever rain
Y cariño, tú y yo, nunca desapareceríamos, nunca desapareceríamosAnd baby, me and you, we'd never fade, never fade
Nunca desapareceríamosWe'd never fade
Nunca desapareceríamos, nunca desapareceríamosNever fade, never fade



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Old Dominion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: