Traducción generada automáticamente
Saidera
Olho da Cara
Despedida
Saidera
Escuché decir que cuando uno pierde un amorOuvi dizer que quando a gente perde um amor
A veces es difícil entender, terminamos optando por el dolorAs vezes é difficil entender a gente acaba optando pela dor
Lo complicado es saber que la tristeza gobierna el rencor y al final, sin darse cuenta, uno pierde lo que conquistóO complicado é saber que a tristeza rege o rancor e no final sem perceber a gente perde o que conquistou
Ya fue el sábado y el domingo, el próximo viernes ella estará allíJa foi no sábado e no domingo próxima sexta ela vai tá lá
Enciende una vela, pide por juicio, abriendo los brazos para que Dios lo abraceAcende vela pede pro juizo Abrindo os braços pra Deus lhe abraçar
Y pregúntale a tu orishaE pergunte a seu órixa
Y pregúntale a tu orishaE pergunte a seu órixa
¿Cuánto tiempo más arderá el corazón y el pecho? (3x)Quanto tempo ainda vai queimar o coração eo peito (3x)
Va a buscar a María para despedirse de Juan, las maletas ya están en el auto, él está a punto de partirVai buscar Maria pra João se despedir As malas já estão no carro ele está prestes a partir
Pero antes se toma una cerveza con su amigo Miguel, compañero de siempre en las partidas de cartas, en el bar y en el burdel.Mas antes toma uma cerveja com seu chegado Miguel amigo sempre companheiro de Jogatinas botequim bordel.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olho da Cara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: