Traducción generada automáticamente
Flugzeuge Im Bauch
Oli P.
Avions Dans le Ventre
Flugzeuge Im Bauch
C'était à cette époque, on s'est encore disputésEs war zu jener Zeit, wir hatten wieder mal Streit
Tu étais là à la porte, voulais revenir vers moida standst Du an der Tür, wolltest zurück zu mir
J'ai dit : "Bien sûr, ma chérie", et rien qu'avec cette phraseIch sagte: "Klar, mein Schatz", und schon bei diesem Satz
J'aurais dû comprendre, ce que je réalise maintenanthätt' ich wissen müssen, was ich jetzt erst gerafft hab'
Tu fais ta Demi Moore, tu parles juste avec tes yeuxDu machst auf Demi Moore, sprichst mit deinen Augen nur
Et ce que tu promets, c'est l'amour véritable, c'est sûrund was du versprichst, ist die wa(h)re Liebe pur
Je t'ai fait confiance longtemps, donc je n'ai pas cruich hab' dir lange vertraut und deshalb nicht geglaubt
Ce que les autres disent - qu'ils n'osent pas me direwas die anderen sagen - mir nicht zu sagen wagen
Laisse-moi partir, laisse-moi enfin seulLaß mich los, laß mich endlich allein
Je réprime mes larmes, pour être à nouveau libreIch unterdrück' meine Tränen, um wieder frei zu sein
Je peux être seul, et tu le sais aussi -Ich kann allein sein, und das weißt Du auch -
et pourtant j'ai des avions dans le ventreund doch hab' ich Flugzeuge in meinem Bauch
Refrain :Chorus:
Rends-moi monGib' mir mein
rends-moi mon cœurgib' mir mein Herz zurück
Tu n'as pas besoin de mon amour !du brauchst meine Liebe nicht!
Rends-moi mon cœurGib' mir mein Herz zurück
Avant qu'il ne se brisebevor es auseinander bricht
Plus tôt tu pars,Je eher, je eher Du gehst
plus facile, plus facileum so leichter, um so leichter
ce sera pour moiwird's für mich
Rends-moi mon cœurGib' mir mein Herz zurück
Il me semble que c'était hier, mais ça fait longtempsMir scheint, als wär es gestern, doch es ist schon lange her
J'ose à peine le dire, mais ma vie est vide maintenantich trau' mich's kaum zu sagen, doch mein Leben ist jetzt leer
Sans toi - tu me manques terriblementohne Dich - Du fehlst mir fürchterlich
En secret - je pense juste à toiGanz heimlich - da denke ich nur an Dich
Tu es dans ma tête - un monument en acryliqueDu bist in meinem Kopf - ein Denkmal aus Acryl
Mais si je pense plus loin aujourd'hui, j'ignore ce sentimentdoch denk' ich heute weiter, ignoriere ich das Gefühl
De solitude - je reste fidèle à moi-mêmedes Alleinseins - bin mir selber wieder treu
Car aujourd'hui je redéfinis - ma vie à nouveaudenn heute definier' ich - mein Leben wieder neu
Laisse-moi partir, laisse-moi enfin seulLaß mich los, laß mich endlich allein
Je réprime mes larmes, pour être à nouveau libreIch unterdrück' meine Tränen, um wieder frei zu sein
Je peux être seul, et tu le sais aussi -Ich kann allein sein, und das weißt Du auch -
et pourtant j'ai des avions dans le ventreund doch hab' ich Flugzeuge in meinem Bauch
Refrain (2x)Chorus (2x)
Rends-moi mon cœurGib' mir mein Herz zurück



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oli P. y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: