Traducción generada automáticamente

Fatalidad
Olimpo Cárdenas
Fatalité
Fatalidad
Nocturne de nuages éblouissantsNocturno de celaje deslumbrante
Je me remémore ton charme à chaque instantTu encanto rememoro a cada instante
Romance du moment où je vivaisRomance del momento en que viviera
Avec l'âme illuminée, découvrant dans ton regardCon el alma iluminada, descubriendo en tu mirada
Un amour que personne n'a eu pour moiUn amor que nadie tuvo para mí
Bien que le destin funeste ait divisé notre cheminAunque aciago el destino, dividió nuestro camino
Et angoissé, pour toujours je t'ai perdueY angustiado para siempre te perdí
Fatalité, signe cruel, dans ma course elle a emportéFatalidad signo cruel, en mi rodar se llevó
Le plus précieux joyau que mon illusion a offertEl más valioso joyel que mi ilusión brindó
La chaleur permanente d'un amourEl calor permanente de un cariño
Qui, avide comme un enfant, de toi tant espéraitQue ávido como un niño, de ti tanto esperé
Pourquoi es-tu partie, femme, comme un rêve fugace ?¿Por qué te fuiste mujer, como un sueño fugaz?
Laissant en tout mon être une anxiété tenaceDejando en todo mí ser una ansiedad pertinaz
Maintenant j'attends tes retours dans mes nuitsAhora espero mis noches tu regreso
Au lieu où un baiser fut l'étincelle de ma foiAl sitio donde un beso, fue chispa de mi fe
Étoile fugitive de mon désirEstrella fugitiva de mi anhelo
Tu m'emportes dans un ciel inconnuMe llevas por desconocido cielo
Arrête, ne me vole pas la joieDetente, no me robes la alegría
Sans ton influence lumineuse, mon existence est un désastreSin tu influjo luminoso mi existencia es un destrozo
Oh gitane, tes yeux sont mon scénarioOh gitana, son tus ojos mi guión
Ne t'éloigne pas du chemin, belle lumière qui m'éclaireNo te apartes del camino bella luz que me iluminas
Oh gitane, mon nocturne de passionOh gitana, mi nocturno de pasión
Fatalité, signe cruel, dans ma course elle a emportéFatalidad signo cruel, en mi rodar se llevó
Le plus précieux joyau que mon illusion a abritéEl más valioso joyel que mi ilusión abrigó
La chaleur permanente d'un amourEl calor permanente de un cariño
Qui, avide comme un enfant, de toi tant espéraitQue ávido como un niño de ti tanto esperé
Pourquoi es-tu partie, femme, comme un rêve fugace ?¿Por qué te fuiste mujer, como un sueño fugaz?
Laissant en tout mon être une anxiété tenaceDejando en todo mi ser una ansiedad pertinaz
Maintenant dans mes nuits, ton retourAhora en mis noches tu regreso
Au lieu où un baiserAl sitio donde un beso
Fut l'étincelle de ma foiFue chispa de mi fe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olimpo Cárdenas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: