Traducción generada automáticamente
On a Clear Day
Oliver Hart
En un día despejado
On a Clear Day
(Despejado) Puedo ver por millas(Clear) I can see for miles
(Despejado) Puedo ser yo mismo(Clear) I can be myself
(Despejado) Puedo sentarme en mi lugar(Clear) I can sit in place
(Despejado) No soy parte de esta carrera(Clear) I'm not part of this race
(Despejado) No estoy solo en esto(Clear) I'm not in this alone
(Despejado) Tengo la libertad de vagar(Clear) I got freedom to roam
(Despejado) Puedo sentarme en mi lugar(Clear) I can sit in my place
(Despejado) Me retiro de la carrera(Clear) I withdraw from the race
Disculpa, pero hay tanto aquí para que toquesExcuse me, but there's so much here for you to touch
Y hay tanto que puedo hacer para que te importe un carajoAnd there's I can do to make you give a fuck
A veces todo no es suficienteSometimes everything ain't enough
Cuando los ojos están cansados de llevar las esposas del tiranoWhen the eyes are tired from wearing the tyrant's handcuffs
Si estuviera contento no necesitaría levantarmeIf I was content I wouldn't need to stand up
¿Por qué estoy viviendo si no puedo amar?Why am I living if I can't love
Quiero gritar en lo más alto de mis pulmones sangrantesI want to scream at the top of my bleeding lungs
Nunca quise romper tu confianzaNever meant to break your trust
Solo quería despertarteJust wanted to wake you up
Una vez antes de irme en esta superficie personal hacia la claridadOnce before I left in this personal surface to clarity
O están asustados de mí o se ríen histéricamenteEither they're scared of me or laughing hysterically
Soy solo una parodia de algo que aparentementeI'm just a parody of something that apparently
Nunca estuvo preparado adecuadamente para sangrarWas never properly prepared to bleed
Oh, cómo desearía no haber aprendido a llorarOh how do I wish that I'd never learned to cry
Cuando tu única respuesta es agitar tus manos de un lado a otroWhen your only reply is waving your hands from side-to-side
Estoy perdido porque soy mi propio guía turísticoI am lost cause I'm my own tour guide
Y si alguna vez hablo conmigo mismo probablemente diré mentirasAnd if I ever talk to myself I'll probably tell lies
Así que por ahora me siento en este hongo desfiguradoSo for now I sit in this disfigured toadstool
Mostrando la cara de un niño que solo sonríe porque se le diceShowing the face of a child that only smiles cause he's told to
A veces me buscan las respuestas y no sé qué hacerSometimes they look to me for the answers and I don't know what to do
Normalmente estoy tan confundido como túI'm usually just as confused as you
(Despejado) Puedo ver por millas(Clear) I can see for miles
(Despejado) Puedo ser yo mismo(Clear) I can be myself
(Despejado) Puedo sentarme en mi lugar(Clear) I can sit in place
(Despejado) No soy parte de esta carrera(Clear) I'm not part of this race
(Despejado) No estoy solo en esto(Clear) I'm not in this alone
(Despejado) Tengo la libertad de vagar(Clear) I got freedom to roam
(Despejado) Puedo sentarme en mi lugar(Clear) I can sit in my place
(Despejado) Me retiro de la carrera(Clear) I withdraw from the race
La cuerda se rompióThe chord sprung a leak
La mente estaba llena de migas de corchoThe mind was filled with cork crumbs
Acaricié la mejilla de mi bebé y murió de aburrimientoCaressed my baby's cheek it died of boredom
No es un día claro hasta que la guerra termineIt's not a clear day until the war is done
Y ya no esté atormentado por el agujero de balaAnd I'm no longer haunted by the bullet hole
Que puse en la cabeza de un payaso de porcelana encontrado en el porcheI put in the head of a porcelain clown found porch bum
Recitando mis hechizos mordiendo la uña de mi pulgar adoloridoReciting my spells biting the nail off my sore thumb
Al irme para siempre supe que cuando la puerta se abrieraLeaving for good I knew that when the door swung
No creo que pudiera quedarme incluso si quisieraI don't believe that I could stay even if I wanted to
Mi cerebro no es gris ni a prueba de aguaMy brain ain't gray sky or water proof
Así que mañana volveré a ser un robotSo by tomorrow I'll be a robot again
El pensamiento de las nubes acercándose me hace estremecerThe thought of the clouds coming in makes me cringe
Pero he estado en la tormenta, sumergido en la distorsiónBut I've been in the storm, submerged in the distortion
Durante la mayor parte de mis días siguiendo este cursoFor most of my days spent following this course in
Estoy aprendiendo a amar el momento que está pasandoI'm learning to love the moment that's rolling
En lugar de ver el tiempo como mi enemigoInstead of openly viewing time as my opponent
Así que siempreSo I'm always
Espera, espera, espera, espera!Wait, wait, wait, wait!
Déjame cortar esta mierda hombreHere let me cut this shit man
Es un buen díaIt's a nice day
Al diablo con sentarse aquí y escribirFuck sitting here and writing
Voy a dar un paseoI'm going for a walk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oliver Hart y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: