Traducción generada automáticamente

Do You Feel Me?
Oliver Tree
Tu me sens ?
Do You Feel Me?
Tout le monde sait que je tiens bonEverybody knows that I'm sticking it out
Tout le monde déteste que je m'aimeEverybody hates that I'm feeling myself
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about it
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about
C'est là que ça m'a frappé, je n'existe pas iciThat's when it hit me, I'm not existing here
Personne n'écoute, mais je t'entends clairementNobody's listening‚ but I can hear you clear
C'est là que ça m'a frappé, je n'existe pas iciThat's when it hit me‚ I'm not existing here
Rien n'est sorti quand j'ai ouvert la bouche pour toiNothing came out when I opened my mouth to you
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about it
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about it
J'avais besoin de plusI needed more
Quelque chose m'a fait réfléchirSomething made me think about
À ce que je chercheWhat I'm coming for
AllezCome on
AllezCome on
Tu me sens au moins ?Do you feel me at all?
Tu me sens au moins ?Do you feel me at all?
C'est là que ça m'a frappé, je n'existe pas iciThat's when it hit me‚ I'm not existing here
Personne n'écoute, mais je t'entends clairementNobody's listening, but I can hear you clear
C'est là que ça m'a frappé, je n'existe pas iciThat's when it hit me, I'm not existing here
Rien n'est sorti quand j'ai ouvert la bouche pour toiNothing came out when I opened my mouth to you
Tu me sens ?Do you feel me?
Parce que je m'aime'Cause I'm feeling myself
Pourquoi tu ne me sens pas ?Why don't you feel me?
Quand est-ce que tu vas me sentir ?When will you feel me though?
Donc tu ne me sens pas ?So you don't feel me?
Parce que je m'aime'Cause I'm feeling myself
Pourquoi tu ne me sens pas ?Why don't you feel me?
Quand est-ce que tu vas me sentir ?When will you feel me though?
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about it
Tout le monde sait que je tiens bonEverybody knows that I'm sticking it out
Tout le monde déteste que je m'aimeEverybody hates that I'm feeling myself
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about it
Quelque chose m'a fait y penserSomething made me think about
C'est là que ça m'a frappé, je n'existe pas iciThat's when it hit me‚ I'm not existing here
Personne n'écoute, mais je t'entends clairementNobody's listening, but I can hear you clear
C'est là que ça m'a frappé, je n'existe pas iciThat's when it hit me, I'm not existing here
Rien n'est sorti quand j'ai ouvert la bouche pour toiNothing came out when I opened my mouth to you
Tu me sens ?Do you feel me?
Parce que je m'aime'Cause I'm feeling myself
Pourquoi tu ne me sens pas ?Why don't you feel me?
Quand est-ce que tu vas me sentir ?When will you feel me though?
Donc tu ne me sens pas ?So you don't feel me?
Parce que je m'aime'Cause I'm feeling myself
Pourquoi tu ne me sens pas ?Why don't you feel me?
Quand est-ce que tu vas me sentir ?When will you feel me?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oliver Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: