Traducción generada automáticamente

Como a Banda Toca
Olivêra
Como la Banda Toca
Como a Banda Toca
Qué vida difícil la del artista, jovenÊta dura vida de artista, moço
En esta ciudad de puebloNessa cidade curral
Si no tengo experiencia previa, no recibo retroalimentaciónSe eu não tenho background, não recebo um feedback
Imposible tener conocimientoImpossível ter know-how
Quien viene de allá ya lo sabe muy bienQuem vem de lá já sabe disso muito bem
El tono que esta banda tocaO tom que essa banda toca
Sin ningún conservatorio, sin haber hecho intercambioSem nenhum conservatório, sem ter feito intercâmbio
Y muy lejos del chismeE muito longe da fofoca
Antonio ya lo decía, joven (Antonio ya decía)Antônio já dizia, moço (Antônio já dizia)
Reconoce tu lugar (Conozco mi lugar)Reconheça o seu lugar (Conheço o meu lugar)
Él no es este aquí, lo sé muy bienEle não é esse aqui, eu sei disso muito bem
Pero es que no puedo parar (Babtchuba, bababtchuba yeaaahhhh)Mas é que não posso parar (Babtchuba, bababtchuba yeaaahhhh)
Qué vida difícil la del artista, joven (Eitcha)Êta dura vida de artista, moço (Eitcha)
En esta ciudad de pueblo (Sin talento y sin moral)Nessa cidade curral (Sem talento e sem moral)
Sin amigos importantes, ni colegas influyentesSem amigos importantes, nem colegas influentes
Me quedo con los míos, después de todo (¿Y no es genial?)Fico com os meus, afinal (E não é legal?)
Quien viene de allá ya lo sabe muy bienQuem vem de lá já sabe disso muito bem
El tono que esta banda tocaO tom que essa banda toca
No hay abucheos, ni defectosNão há vaias, nem defeitos
Sólo un mundo perfecto y los mismos aplausos a cambioSó um mundo bem perfeito e os mesmos aplausos em troca
En otras bandas también soy un forastero marginalEm outras bandas também sou um forasteiro marginal
Me atrevo a decir que todo esto es solo polvo en la maletaOuso dizer que tudo isso é só poeira na bagagem
Entre calles y esquinas veo el graffiti en un cartelEntre ladeiras e esquinas vejo o pixo em um postal
#Gratitud y '+ amor' en un mensaje#Gratidão e “+ amor” em uma mensagem
En otras bandas también soy un forastero marginalEm outras bandas também sou um forasteiro marginal
Me atrevo a decir que todo esto es solo polvo en la maletaOuso dizer que tudo isso é só poeira na bagagem
No soy del club de la esquina, ni noticia de periódicoNão sou do clube ali da esquina, nem notícia de jornal
Ya dudo de este amor y ni siquiera tengo tatuajesJá duvido desse amor e eu nem tenho tatuagem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivêra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: