Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.375
Letra

Significado

Eco

Echo

Tomé 5 en el caminoI took 5 on the way home
Te llamé para encontrar un poco de paz mentalCalled you for a little piece of mind
Estaba buscando sanaciónWas out lookin' for some healin'
Pero parecía difícil de encontrarBut it seemed a little hard to find
Nadie es una isla, ¿no ves?No man's an island, do you not see
Que te necesitoThat I need you?
Como tú me necesitasAs you need me

Un año, meses, cualquier fin de semanaA year, months, any weekend
No se compara con mi lealtadIs no match for my loyalty
Soy dulce, saltando en tu defensaI'm sweet, jumping to your defence
Pregunta, ¿harías lo mismo por mí?Question would you do the same for me
Dicen que la distancia puede hacer que el corazón se encariñe másThey say distance can make the heart grow fonder
Pero contigo me preguntoBut for you I wonder
Porque si no estoy a tu lado'Cause if I'm not by your side
¿Todavía estás en el mío?Are you still on mine?

Estaba en camino hacia abajoI was on the way down
He estado de rodillas toda esta semanaI've been on my knees this whole week
Así que cuando más te necesitoSo when I need you most
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
Me sentía ahogadoI was feelin' drowned out
Buscando un poco de alivioSearchin' for some sweet relief
Así que cuando más te necesitoSo when I need you most
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
(¿Serás mi eco?)(Will you be my echo?)

No tienes que mover una montañaYou don't have to move a mountain
Solo quítame un poco de pesoJust take a little weight off me
Arréglalo y actúaFix up and be about it
Porque mi amor no es de una sola vía'Cause my love is not a one way street
Dicen que la distancia puede hacer que el corazón se encariñe másThey say distance can make the heart grow fonder
Pero contigo me preguntoBut for you I wonder
Porque si no estoy a tu lado'Cause if I'm not by your side
¿Todavía estás en el mío?Are you still on mine?

Estaba en camino hacia abajoI was on the way down
He estado de rodillas toda esta semanaI've been on my knees this whole week
Así que cuando más te necesitoSo when I need you most
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
Me sentía ahogadoI was feelin' drowned out
Buscando un poco de alivioSearchin' for some sweet relief
Así que cuando más te necesitoSo when I need you most
¿Serás mi eco?Will you be my echo?

¿Serás mi eco?Will you be my echo?
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
¿Serás mi eco?Will you be my echo?

Me sentía ahogadoI was feelin' drowned out
Buscando un poco de alivioSearchin' for some sweet relief
Así que cuando más te necesitoSo when I need you most
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
¿Serás mi eco?Will you be my echo?
¿Serás mi eco?Will you be my echo?

Escrita por: Oli Bayston / Olivia Dean. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ian. Subtitulado por Ani y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Dean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección