Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 9.259
Letra

Significado

Écho

Echo

J'ai pris 5 sur le chemin du retourI took 5 on the way home
T'ai appelé pour un peu de réconfortCalled you for a little piece of mind
Je cherchais un peu de guérisonWas out lookin' for some healin'
Mais ça semblait un peu difficile à trouverBut it seemed a little hard to find
Personne n'est une île, tu ne vois pasNo man's an island, do you not see
Que j'ai besoin de toi ?That I need you?
Comme tu as besoin de moiAs you need me

Une année, des mois, n'importe quel week-endA year, months, any weekend
Ne rivalisent pas avec ma loyautéIs no match for my loyalty
Je suis doux, prêt à te défendreI'm sweet, jumping to your defence
La question est, ferais-tu la même pour moi ?Question would you do the same for me
On dit que la distance peut rendre le cœur plus tendreThey say distance can make the heart grow fonder
Mais pour toi, je me demandeBut for you I wonder
Car si je ne suis pas à tes côtés'Cause if I'm not by your side
Es-tu toujours à mes côtés ?Are you still on mine?

J'étais en train de descendreI was on the way down
J'ai été à genoux toute cette semaineI've been on my knees this whole week
Alors quand j'ai le plus besoin de toiSo when I need you most
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Je me sentais noyéI was feelin' drowned out
Cherchant un peu de douceurSearchin' for some sweet relief
Alors quand j'ai le plus besoin de toiSo when I need you most
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
(Seras-tu mon écho ?)(Will you be my echo?)

Tu n'as pas besoin de déplacer une montagneYou don't have to move a mountain
Juste enlever un peu de poids de mes épaulesJust take a little weight off me
Répare-toi et sois làFix up and be about it
Car mon amour n'est pas une rue à sens unique'Cause my love is not a one way street
On dit que la distance peut rendre le cœur plus tendreThey say distance can make the heart grow fonder
Mais pour toi, je me demandeBut for you I wonder
Car si je ne suis pas à tes côtés'Cause if I'm not by your side
Es-tu toujours à mes côtés ?Are you still on mine?

J'étais en train de descendreI was on the way down
J'ai été à genoux toute cette semaineI've been on my knees this whole week
Alors quand j'ai le plus besoin de toiSo when I need you most
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Je me sentais noyéI was feelin' drowned out
Cherchant un peu de douceurSearchin' for some sweet relief
Alors quand j'ai le plus besoin de toiSo when I need you most
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?

Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?

Je me sentais noyéI was feelin' drowned out
Cherchant un peu de douceurSearchin' for some sweet relief
Alors quand j'ai le plus besoin de toiSo when I need you most
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?
Seras-tu mon écho ?Will you be my echo?

Escrita por: Oli Bayston / Olivia Dean. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Ian. Subtitulado por Ani y más 1 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Dean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección