Traducción generada automáticamente

Out
Olivia Dean
Sortir
Out
S'il te plaît, ne roule pas des yeux vers moiPlease, don't roll your eyes at me
Économise ton souffle, économise tes excusesSave your breath, save your apology
Tu veux sortir ?Do you want out?
Tu veux sortir ?Do you want out?
Le blues étreint un baiser videBlues hugging an empty kiss
Je désire un amour vrai et mon Dieu, ce n'est pas çaI crave real love and my God this ain't it
Tu veux sortir ?Do you want out?
Tu veux sortir ?Do you want out?
Parfois tu me veux, parfois tu ne me veux pasSometimes you want me, sometimes you don't
Tu me regardes à traversYou look straight through me
Je sens que tu lâches priseI can feel you letting go
Arrête de revenir sur ce qu'on sait tous les deuxStop going over, what we both know
Dernièrement, tu penses à partir seulLately you've been thinking about going [?] alone
Et je ne ferai pas semblant qu'on peut juste être amisAnd I won't pretend that we can be just friends
Je ne peux pas être ton amiI can't be your friend
Euh, euh, euhUh, uh, uh
S'il te plaît, épargne-moi ton hypocrisiePlease save your hypocrisy
J'ai besoin d'amour et pas juste de sympathieI need love and not just sympathy
Si tu veux sortir, alors tu veux sortirIf you want out, then you want out
Même maintenant, on est juste allongés là, tous les deux dans le bleuEven now we're just laying there both in blue
Et tu me touches comme si je t'y avais forcéAnd you touch me like I'd forced you to
Si tu veux sortir, alors tu veux sortirIf you want out, then you want out
J'en ai fini de faire semblant, et tu sais que c'est vraiI'm past pretending, and you know it's true
Quand est-ce la dernière fois que tu as dit que tu m'aimais aussi ?When was the last time that you said you loved me too
Arrête de revenir sur ce qu'on sait tous les deuxStop going over, what we both know
Dernièrement, tu penses à partir seulLately you've been thinking about going [?] alone
Et je ne ferai pas semblant qu'on peut juste être amisAnd I won't pretend, that we can be just friends
Je ne peux pas être ton amiI can't be your friend
Et ne demande pas encore si on peut juste être amisAnd don't ask again if we can be just friends
Je ne serai pas ton amiI won't be your friend
C'est juste ton visage ces jours-ci, il semble si loinIt's just your face these days, it seems so faraway
Je t'adore mais clairement je t'ennuieI adore you but clearly bore you
C'est juste ton visage ces jours-ci, tu sembles si loinIt's just your face these days, you seem so faraway
Je t'adore mais je ne peux pas me le permettreI adore you but can't afford to
Mais je ne ferai pas semblant que je peux être juste ami.But I won't pretend that I can be just friends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Dean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: