Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.818

What Am I Gonna do On Sundays?

Olivia Dean

Letra

Significado

Que vais-je faire le dimanche ?

What Am I Gonna do On Sundays?

Que vais-je faire le dimanche ?What am I gonna do on Sundays?
Tu ouvrirais grand le rideauYou'd throw the curtain wide
Et le ciel rempli de nuages, ça ne me dérangerait pasAnd I wouldn't mind the sky of only clouds
À l'abri dans ce métroSheltering in that subway
On riait de tout cœur, même si ça faisait malWe proper painful laugh

Et voir combien de temps on peut faire durer un billet de dixAnd see how long we make a tenner last
Tu vas me manquerI'm gonna miss you
Avoir quelque chose à dire sur tout le mondeHaving something to say about everyone
Gâchant ma blague en en trouvant une meilleureRuining my joke coming up with a better one
Tout quitter, c'est plus facile à dire qu'à faireLeaving all this might be easier said than done
C'est un combat que tu aurais dû gagnerIt's a fight that you should have won

Tu peux garder la pluieYou can keep the rain
Mais laisse-moi les dimanchesBut let me have the Sundays
C'est quelque chose que je ne peux pas supporter de perdreThat's something I can't bear to lose
Pas besoin de faire semblantNo need to pretend
Que tout ce qu'on avait, c'était des dimanchesThat all we had was Sundays
On a aussi eu notre part de lundisWe had our share of Mondays too

Je pensais que tu te battrais un peu plus pour moiI thought you'd fight a little harder for me
Je pensais que tu te battrais un peu plus pour moiI thought you'd fight a little harder for me

Fatigué dans le train ce matinTired on the train this morning
À qui vais-je raconter ma journée de merde ?Who am I gonna tell 'bout my day from hell?
Qui va me calmer ?Who's gonna talk me down?
Ce qui va me manquer, c'est l'ennuiI'll mostly miss the boring
Le chemin de chez toiThe walk from your house
Jusqu'à ce café dont tu parles tout le tempsTo that cafe you're always on about
Dommage, je n'ai pas pu voir ce que tu avais devant toiToo bad, couldn't see what you had in front of you
J'ai fait ce que je devais faireI did what I had to do

Tu peux garder la pluieYou can keep the rain
Mais laisse-moi les dimanchesBut let me have the Sundays
C'est quelque chose que je ne peux pas supporter de perdreThat's something I can't bear to lose
Pas besoin de faire semblantNo need to pretend
Que tout ce qu'on avait, c'était des dimanchesThat all we had was Sundays
On a aussi eu notre part de lundisWe had our share of Mondays too

Je pensais que tu te battrais un peu plus pour moiI thought you'd fight a little harder for me
Je pensais que tu te battrais un peu plus pour moiI thought you'd fight a little harder for me
Mmm, bats-toi un peu plus pour moiMmm, fight a little harder for me
Je pensais que tu te battrais un peu plus pour moiI thought you'd fight a little harder for me


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Dean y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección