Traducción generada automáticamente

After The Storm
Olivia Jean
Después de la tormenta
After The Storm
Por tanto tiempo el caos era todo lo que conocíasFor so long chaos was all you knew
Y los pensamientos perturbadores solo crecían y crecíanAnd troubled thoughts, they only grew and grew
Hasta que se tejía una red de mentirasUntil a web of lies was weaved
Pero ¿por cuánto tiempo realmente puede durar?But how long can it really last
Guiando con los ojos vendados y oh, tan rápidoSteering blindfolded and oh, so fast
La calma después de la tormentaThe calm after the storm
Es un lugar extraño, te adviertoIs a strange, strange place, I warn you
Cuando el golpe de gracia te liberaWhen the coup de grace sets you free
Te encuentras soñando despierto con violenciaCatch yourself daydreaming about violence
Porque no estás acostumbrado al silencioCause you're not used to the silence
De la camaraderíaOf camaraderie
Equilibrado en el borde de un muro que se desmoronaBalanced on the edge of a crumbling wall
Qué triste excusa para hacerte ver altoWhat a sad excuse to make yourself look tall
Mostrando tus rodillas magulladasShowing off your bruised up knees
No queda nadie a quien impresionarThere's no one left for you to impress
Esa multitud debajo de ti no podría importarle menosThat crowd below you couldn't care less
La calma después de la tormentaThe calm after the storm
Es un lugar extraño, te adviertoIs a strange, strange place, I warn you
Cuando el golpe de gracia te liberaWhen the coup de grace sets you free
Te encuentras soñando despierto con violenciaCatch yourself daydreaming about violence
Porque no estás acostumbrado al silencioCause you're not used to the silence
De la camaraderíaOf camaraderie
Sorprendido de lo rápido que pueden cambiar las cosasSurprised how quickly things can change
De la locura al silencio y de vueltaDeranged to quiet and back again
¿Cuándo terminará la locura?When will the madness end
Despiertas de un sobresalto de miedoYou wake up from a jolt of fear
Sientes como si hubieras estado durmiendo por cien añosFeels like you've been sleeping for one hundred years
La calma después de la tormentaThe calm after the storm
Es un lugar extraño, te adviertoIs a strange, strange place, I warn you
Cuando el golpe de gracia te liberaWhen the coup de grace sets you free
Te encuentras soñando despierto con violenciaCatch yourself daydreaming about violence
Porque no estás acostumbrado al silencio'Cause you're not used to the silence
De la camaraderíaOf camaraderie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Jean y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: