Traducción generada automáticamente
Goodbye again
Olivia Newton-John
Adiós otra vez
Goodbye again
Son las cinco de la mañana y el sol sale
It's five o'clock this morning and the sun is on the rise
Hay glaseado en el cristal de la ventana y dolor en tus ojos
There's frosting on the window pane and sorrow in your eyes
Las estrellas se desvanecen silenciosamente, la noche casi se ha ido
The stars are fading quietly, the night is nearly gone
Te apartas lentamente de mí y las lágrimas comienzan a venir
You slowly turn away from me and tears begin to come
Y es
And it's
Adiós otra vez, lamento dejarte
Goodbye again, I'm sorry to be leaving you
Adiós otra vez, porque si no supieras
Goodbye again, 'cause if you didn't know
Es un adiós otra vez, y desearía que me lo dijeras
It's goodbye again, and I wish you could tell me
¿Por qué siempre peleamos cuando tengo que irme?
Why do we always fight when I have to go?
Parece una pena dejarte ahora, los días son suaves y cálidos
It seems a shame to leave you now, the days are soft and warm
Deseo acostarme de nuevo y abrazarte en mis brazos
I long to lay me down again and hold you in my arms
Deseo besar las lágrimas y devolverte tu sonrisa
I long to kiss the tears away and give you back your smile
Pero otras voces me llaman y por un tiempo
But other voices beckon me and for a little while
Lo es
It's
Adiós otra vez, lamento dejarte
Goodbye again, I'm sorry to be leaving you
Adiós otra vez, porque si no supieras
Goodbye again, 'cause if you didn't know
Es un adiós otra vez, y desearía que me lo dijeras
It's goodbye again, and I wish you could tell me
¿Por qué siempre peleamos cuando tengo que irme?
Why do we always fight when I have to go?
Tengo que ir a ver a algunos amigos míos, y algunos que no conozco
I have to go and see some friends of mine, and some that I don't know
Y algunos que no están familiarizados con mi nombre
And some who aren't familiar with my name
Es algo que está dentro de mí, no es difícil de entender
It's something that's inside of me, not hard to understand
Es cualquiera que me escuche cantar
It's anyone who will listen to me sing
Pero si tus brazos están vacíos ahora, entonces ¿quién soy yo el culpable?
But if your arms are empty now, then who am I to blame
¿Crees que si estuviera siempre aquí nuestro amor sería el mismo?
You think if I was always here our love would be the same
Pero como es, el tiempo que tenemos vale el tiempo solo
But as it is, the time we have is worth the time alone
Y acostado a tu lado, la paz más grande que he conocido
And lying by your side, the greatest peace I've ever known
Pero es
But it's
Adiós otra vez, lamento dejarte
Goodbye again, I'm sorry to be leaving you
Adiós otra vez, porque si no supieras
Goodbye again, 'cause if you didn't know
Es un adiós otra vez, y desearía que me lo dijeras
It's goodbye again, and I wish you could tell me
¿Por qué siempre peleamos cuando tengo que irme?
Why do we always fight when I have to go?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Newton-John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: