Traducción generada automáticamente
Summer Nights
Olivia Newton-John
Noches de verano
Summer Nights
[Danny]
[Danny]
El amor del verano me divirtió mucho
Summer loving had me a blast
[Arenoso]
[Sandy]
El amor de verano pasó tan rápido
Summer loving happened so fast
[Danny]
[Danny]
Conocí a una chica loca por mi
I met a girl crazy for me
[Arenoso]
[Sandy]
Conocí a un chico lindo como puede ser
Met a boy cute as can be
[Ambos]
[Both]
Los días de verano se alejan, oh oh, las noches de verano
Summer days drifting away, to oh oh the summer nights
[Chicos]
[Guys]
Bueno, bueno, bueno, eh
Well-a well-a well-a huh
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
¿Llegaste muy lejos?
Did you get very far?
[Chicas]
[Gals]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
¿Tiene coche?
Like does he have a car?
[Danny]
[Danny]
Ella nadó a mi lado, le dio un calambre
She swam by me, she got a cramp
[Arenoso]
[Sandy]
Corrió a mi lado, me humedeció el traje
He ran by me, got my suit damp
[Danny]
[Danny]
Le salvé la vida, casi se ahoga
I saved her life, she nearly drowned
[Arenoso]
[Sandy]
Se lució, chapoteando
He showed off, splashing around
[Ambos]
[Both]
Summer Sun, algo ha comenzado
Summer Sun, something's begun
Pero oh oh las noches de verano
But oh oh the summer nights
[Chicas]
[Gals]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
¿Fue amor a primera vista?
Was it love at first sight?
[Chicos]
[Guys]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
¿Ella peleó?
Did she put a fight?
[Danny]
[Danny]
La llevó a los bolos en la sala de juegos
Took her bowling in the arcade
[Arenoso]
[Sandy]
Fuimos a pasear, bebimos limonada
We went strolling, drank lemonade
[Danny]
[Danny]
Nos besamos debajo del muelle
We made out under the dock
[Arenoso]
[Sandy]
Nos quedamos fuera hasta las diez
We stayed out till ten o'clock
[Ambos]
[Both]
Aventura de verano, no significa nada
Summer fling, don't mean a thing
Pero oh oh las noches de verano
But oh oh the summer nights
[Chicos]
[Guys]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
Pero no tienes que presumir
But you don't have to brag
[Chicas]
[Gals]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
Porque suena como un lastre
Cause he sounds like a drag
[Arenoso]
[Sandy]
Se volvió amigable, sosteniendo mi mano
He got friendly, holding my hand
[Danny]
[Danny]
Ella se volvió amigable en la arena
She got friendly down in the sand
[Arenoso]
[Sandy]
Él era dulce, acaba de cumplir dieciocho
He was sweet just turned eighteen
[Danny]
[Danny]
Bueno, ella era buena, ¿sabes a qué me refiero?
Well she was good you know what I mean
[Ambos]
[Both]
Calor de verano, chico y chica se encuentran
Summer heat, boy and girl meet
Pero oh oh las noches de verano
But oh oh the summer nights
[Chicas]
[Gals]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
¿Cuánta masa gastó?
How much dough did he spend?
[Chicos]
[Guys]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
¿Podría conseguirme un amigo?
Could she get me a friend?
[Arenoso]
[Sandy]
Se volvió más frío, ahí es donde termina
It turned colder - that's where it ends
[Danny]
[Danny]
Entonces le dije que todavía seríamos amigos
So I told her we'd still be friends
[Arenoso]
[Sandy]
Entonces hicimos nuestro verdadero voto de amor
Then we made our true love vow
[Danny]
[Danny]
Me pregunto que esta haciendo ahora
Wonder what she's doing now
[Ambos]
[Both]
Sueños de verano desgarrados por las costuras
Summer dreams ripped at the seams
Pero oh esas noches de verano
But oh those summer nights
[Todos]
[All]
Dime más, dime más
Tell me more, tell me more
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia Newton-John e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: