Traducción generada automáticamente

Summer Nights
Olivia Newton-John
Noches de Verano
Summer Nights
Amor de verano, fue una locuraSummer lovin', had me a blast
El amor de verano pasó tan rápidoSummer lovin' happened so fast
Conocí a una chica loca por míI met a girl crazy for me
Conocí a un chico, lindo como él soloMet a boy, cute as can be
Días de verano, flotando lejos, a–ahSummer days, driftin'-away, to–ah
Oh, las noches de veranoOh, the summer nights
Bueno, eh, bueno, eh, bueno, eh, huhWell, uh, well, uh, well, uh, huh
Cuéntame más, cuéntame más (¿llegaste muy lejos?)Tell me more, tell me more (did ya get very far?)
Cuéntame más, cuéntame másTell me more, tell me more
(¿Como, tiene carro?)(Like, does he have a car?)
Ella nadó a mi lado, le dio un calambreShe swam by me, she got a cramp
Él corrió junto a mí, mojó mi trajeHe ran by me, got my suit damp
Le salvé la vida, casi se ahogaI saved her life, she nearly drowned
Él se lució, salpicando, por ahíHe showed off, splashin', around
Sol de verano, algo ha comenzadoSummer sun, somethin's begun
Pero, ah, oh, las noches de veranoBut, ah, oh, the summer nights
Eh, bueno, eh, bueno, eh, bueno, eh, huhUh, well, uh, well, uh, well, uh, huh
Cuéntame más, cuéntame más (¿fue amor a primera vista?)Tell me more, tell me more (was it love at first sight?)
Cuéntame más, cuéntame másTell me more, tell me more
(¿Ella se resistió?)(Did she put up a fight?)
(Doo, doobie-do, doobie-do, doobie-doobie-doobie)(Doo, doobie-do, doobie-do, doobie-doobie-doobie)
(Doo, doobie-do, doobie-do, doobie-doobie-doobie)(Doo, doobie-do, doobie-do, doobie-doobie-doobie)
La llevé a jugar en la arcadeTook her bowlin' in the arcade
Salimos a pasear, tomamos limonadaWe went strollin', drank lemonade
Nos besamos, bajo el muelleWe made-out, under the dock
Nos quedamos afuera hasta las diezWe stayed out till ten o'clock
Aventura de verano, no significa nadaSummer fling, don't mean a thing
Pero, ah–oh, las noches de veranoBut, ah–oh, the summer nights
Cuéntame más, cuéntame másTell me more, tell me more
(Pero no tienes que presumir)(But you don't gotta brag)
Cuéntame más, cuéntame másTell me more, tell me more
(Porque suena aburrido)('Cause he sounds like a drag)
Él se puso amistoso, tomando mi manoHe got friendly, holding my hand
Bueno, ella se puso amistosa, en la arenaWell, she got friendly, down in the sand
Él era dulce, apenas cumplió dieciochoHe was sweet, just turned eighteen
Bueno, ella era buena, ya sabes a qué me refieroWell, she was good, you know what I mean
Calor de verano, chico y chica se encuentranSummer heat, boy and girl meet
Pero, ah–oh, las noches de verano (whoa, whoa, whoa)But, ah–oh, the summer nights (whoa, whoa, whoa)
Cuéntame más, cuéntame másTell me more, tell me more
(¿Cuánto dinero gastó?)(How much dough did he spend?)
¿Podría conseguirme un amigo?Could she get me a friend?
Se volvió más frío, ahí es donde terminaIt turned colder, that's where it ends
Así que le dije que seguiríamos siendo amigosSo I told her we'd still be friends
Luego hicimos nuestro voto de amor verdaderoThen we made our true love vow
Me pregunto qué estará haciendo ahoraWonder what she's doing now
Sueños de verano, desgarrados en las costurasSummer dreams, ripped at the seams
Pero, ah–esas noches de veranoBut, ah–those summer nights
(Cuéntame más, cuéntame más)(Tell me more, tell me more)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Newton-John y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: