Traducción generada automáticamente
Call Me!!!
Olivia O'Brien
Llámame!!!
Call Me!!!
¡Woo
Woo
Te dio mi tiempo, me alimentaste mentiras
Gave you my time, you fed me lies
¿Fue real?
Was it even real?
Metido con mi mente, debería haber leído las señales
Messed with my mind, shoulda read the signs
Te dije cómo me siento (siento)
Told you how I feel (feel)
El domingo, bebiendo solo, estás en la cama con otra persona
Sunday, drinkin' by myself, you're in bed with someone else
Tal vez nunca te importó (nunca te importó, oh, sí)
Maybe you never cared (you never cared, oh, yeah)
Estás con ella y yo estoy solo, borré tu número de mi teléfono
You're with her and I'm alone, erased your number from my phone
Pero aún no desaparecerá (no desaparecerá)
But you still won't disappear (won't disappear)
Y es tortura
And it's torture
Esperando junto a mi teléfono a que me golpees
Waitin' by my phone for you to hit me up
Nunca me pegaste
You never hit me up
Todavía te quiero
I still want ya
Empiezo a pensar que podría haberte inventado
I'm startin' to think I might've made you up
¿Te inventé? (Uh)
Did I make you up? (Uh)
¿Por qué no me llamas?
Why won't you call me?
Dime, ¿por qué no me llamas? (Sí)
Tell me, why won't you call me? (Yeah)
Incluso si sólo dices que no me quieres
Even if you only say you don't want me
Cariño, llámame
Baby, just call me
¿Por qué no me llamas? (Sólo llámame, uh)
Why won't you call me? (Just call me, uh)
Probablemente estés con ella, supongo que lo peor
You're probably with her, I assume the worst
No quiero saber (No quiero saber nada)
I don't wanna know (I don't wanna know shit)
Tienes miedo de hacerte daño, así que primero me lastimaste
You're scared to get hurt, so you hurt me first
No puedo dejarte ir (no puedo dejarte ir)
I can't let you go (I can't let you go)
¿Cómo hiciste las cosas que hiciste, y luego fuiste a dejar mi texto en lectura?
How'd you do the things you did, then go leave my text on read?
Cariño, no es justo (no es justo)
Baby, it isn't fair (it's not fair)
Tú seguías adelante y yo sigo atascado
You moved on and I'm still stuck
Supongo que nunca te importa
Guess you never gave a fuck
Entonces, ¿por qué debería importarme?
So why should I even care?
Y es tortura
And it's torture
Todavía te quiero (uh)
I still want ya (uh)
¿Por qué no me llamas?
Why won't you call me?
Dime, ¿por qué no me llamas? (Sí)
Tell me, why won't you call me? (Yeah)
Incluso si sólo dices que no me quieres
Even if you only say you don't want me
Nena, llámame
Baby, just call me
No me hagas esperar
Don't keep me waitin' (waitin')
Dime, ¿por qué no me llamas? (Sí)
Tell me, why won't you call me? (Yeah)
¿Te gusta estar solo?
Do you like bein' lonely?
No iré arrastrándome, nena, llámame
I won't come crawlin', baby, just call me
Nunca vas a encontrar a alguien mejor que yo (mejor que yo)
You ain't never gonna find somebody better than me (better than me)
Así que adelante y pierde el tiempo porque nadie mejor que yo
So go ahead and waste your time 'cause nobody better than me
(Sí, sí, sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Nunca voy a encontrar a alguien mejor que yo (no, no)
Never gonna find somebody better than me (no, no)
Porque nadie mejor que yo
'Cause nobody better than me
No hay nadie mejor
There ain't nobody better
Cariño, llámame (llámame, sí, llámame)
Baby, just call me (call me, yeah, just call me)
¿Te gusta estar solo?
Do you like bein' lonely?
Nena, llámame (llámame, llámame)
Baby, just call me (call me, just call me)
No me hagas esperar
Don't keep me waitin'
Llámenme
Call me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Olivia O'Brien e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: