Traducción generada automáticamente

baby is you (from driving home 2 u) [Extended Version]
Olivia Rodrigo
bébé c'est toi (de driving home 2 u) [Version Étendue]
baby is you (from driving home 2 u) [Extended Version]
Je sais que tu es avec quelqu'un de nouveauI know you're with somebody new
Mais je peux pas écrire une chanson qui ne parle pas de toiBut I can't write a song that's not all about you
C'est pas juste, bébéIt's not fair, baby
Pourquoi c'est si facileHow come it's so easy
Pour toi d'oublier tout ce que tu as dit ?For you to forget everything you said?
Comme quoi j'étais la meilleure fille que tu aies jamais rencontréeLike how I was the best girl that you'd ever met
Je suppose que tu reviens là-dessusGuess you take it back
J'aurais dû m'y attendreShould've expected that
Quand je dis que ça va, je mens vraiment bienWhen I say I'm fine, I'm lyin' really well
Parce que je peux pas aimer quelqu'un d'autre'Cause I can't love anyone else
Et je suis tellement jalouse que tu puissesAnd I'm so jealous that you can
J'ai peur de ne plus jamais ressentir çaScared I'll never feel that again
Parce que je peux toujours pas appeler quelqu'un bébé'Cause I still can't call anyone baby
Parce que bébé c'est toujours toi pour moi'Cause baby is still you to me
Tu ne penses pas que j'aimerais avancer, moi aussi ?Don't you think I wanna move on, too?
Mais je peux pas aimer quelqu'un comme, comme je t'aimaisBut I can't love anyone the way, the way I loved you
Je sais que tu es avec quelqu'un de nouveauI know you're with somebody new
Mais je peux pas écrire une chanson qui ne parle pas de toiBut I can't write a song that's not all about you
C'est pas juste, bébéIt's not fair, baby
Pourquoi c'est si facileHow come it's so easy
Pour toi d'oublier tout ce que tu as dit ?For you to forget everything you said?
Comme quoi j'étais la meilleure fille que tu aies jamais rencontréeLike how I was the best girl that you'd ever met
Je suppose que tu reviens là-dessusGuess you take it back
J'aurais dû m'y attendreShould've expected that
Quand je dis que ça va, je mens vraiment bienWhen I say I'm fine, I'm lyin' really well
Parce que je peux pas aimer quelqu'un d'autre'Cause I can't love anyone else
Et je suis tellement jalouse que tu puissesAnd I'm so jealous that you can
J'ai peur de ne plus jamais ressentir çaScared I'll never feel that again
Parce que je peux toujours pas appeler quelqu'un bébé'Cause I still can't call anyone baby
Parce que bébé c'est toujours toi pour moi'Cause baby is still you to me
Tu ne penses pas que j'aimerais avancer, moi aussi ?Don't you think I wanna move on, too?
Mais je peux pas aimer quelqu'un comme, comme je t'aimaisBut I can't love anyone the way, the way I loved you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Rodrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: