Traducción generada automáticamente

girl i've always been
Olivia Rodrigo
Fille que j'ai toujours été
girl i've always been
(Prêt ?)(Ready?)
(Es-tu prêt ?)(Are you ready?)
(Ouais) (Je vais encore te faire peur)(Yeah) (I'm gonna scare you again)
(Ne me fais pas peur encore)(Don't scare me again)
Un, deux, cinq, six, sept, huitA-five, a-six, five, six, seven, eight
Bébé, tu as changéBaby doll, you have changed
C'est ce que tu dis toujoursThat's the thing you always say
Tu me maudis, tu salis mon nomCursin' me, trash my name
J'ai gâché ta fêteI rained all over your parade
Maintenant tu es sur mon canapé, tu combats tes larmesNow you're on my couch, you're fightin' tears
Tu dis que je suis cruelle pour mon âgeYou say I'm cruel beyond my years
Et alors que je sors par cette porteAnd as I'm walkin' out that door
Tu dis que tu ne me connais plusSay you don't know me anymore
Eh bien, j'ai des captifs que j'appelle amisWell, I have captors I call friends
J'ai des chambres de panique dans ma têteI got panic rooms inside my head
Et je traîne avec des hommes tordusAnd I get down with crooked men
Mais je suis la fille que j'ai toujours étéBut I am the girl I've always been
Je me suis encore laissée prendre au jeuI got wrapped up in the game again
Tu t'es réveillé dans un lit videYou woke up in an empty bed
Et je ne peux pas dire que je suis un parfait dixAnd I can't say I'm a perfect ten
Mais je suis la fille que j'ai toujours étéBut I am the girl I've always been
Alors ne dis pas que j'agis différemmentSo don't say that I've been actin' different
Je ne suis rien si je ne suis pas constanteI'm nothin' if I'm not consistent
Tu savais tout ce que tu allais avoirYou knew everything you'd be gettin'
Je te l'ai dit dès le débutI told you right from the beginnin'
Maintenant tu me poursuis, comment pourrais-je partir ?Now you're on my case, how could I go?
Tu n'aurais jamais rêvé que je sois si froideYou never dreamed I'd be so cold
Et puis, avec du venin sur ta langueAnd then, with venom on your tongue
Tu me demandes qui je suis devenueYou ask me who I have become
Eh bien, j'ai des captifs que j'appelle amisWell, I have captors I call friends
J'ai des chambres de panique dans ma têteI got panic rooms inside my head
Et je traîne avec des hommes tordusAnd I get down with crooked men
Mais je suis la fille que j'ai toujours étéBut I am the girl I've always been
Je me suis encore laissée prendre au jeuI got wrapped up in the game again
Tu t'es réveillé dans un lit videYou woke up in an empty bed
Et je ne peux pas dire que je suis un parfait dixAnd I can't say I'm a perfect ten
Mais je suis la fille que j'ai toujours étéBut I am the girl I've always been
Ouais, je suis une bougie dans le ventYeah, I'm a candle in the wind
Je vais te faire sortir, je vais te faire entrerI'll turn you out, I'll turn you in
Mais je suis la fille que j'ai toujours étéBut I am the girl I've always been



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Rodrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: