Traducción generada automáticamente

good 4 u (Live From Glastonbury) (A BBC Recording)
Olivia Rodrigo
bueno para ti (En Vivo Desde Glastonbury) (Una Grabación de la BBC)
good 4 u (Live From Glastonbury) (A BBC Recording)
Glasto, ¿vas a cantar esto conmigo?Glasto, you gonna sing this one with me?
(Ah)(Ah)
Bueno, bueno para ti, supongo que seguiste adelante muy fácilWell, good for you, I guess you moved on really easily
Encontraste una nueva chica y solo te tomó un par de semanasYou found a new girl and it only took a couple weeks
¿Recuerdas cuando dijiste que querías darme el mundo?Remember when you said that you wanted to give me the world?
(Mundo)(World)
Y bueno para ti, supongo que has estado trabajando en ti mismoAnd good for you, I guess that you've been workin' on yourself
Supongo que la terapeuta que encontré para ti, realmente te ayudóI guess that therapist I found for you, she really helped
Ahora puedes ser un mejor hombre para tu nueva chica (chica)Now you can be a better man for your brand-new girl (girl)
¡Vamos!Let's go!
Bueno, bueno para tiWell, good for you
Te ves feliz y saludable, yo noYou look happy and healthy, not me
Si alguna vez te importó preguntarIf you ever cared to ask
Bueno para tiGood for you
Te va genial allá afuera sin míYou're doin' great out there without me
Dios, desearía poder hacer esoGod, I wish that I could do that
Perdí la cabeza, pasé la nocheLost my mind, spent the night
En el piso de mi bañoOn the floor of my bathroom
Pero tú estás tan indiferente, no lo entiendoBut you're so unaffected, I don't get it
Pero supongo que bueno para tiBut I guess good for you
Bueno, bueno para ti, supongo que estás consiguiendo todo lo que quieres (ah)Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want (ah)
Compraste un auto nuevo y tu carrera realmente está despegando (ah)You bought a new car and your career's really takin' off (ah)
Es como si nunca hubiera pasado nadaIt's like we never even happened
Cariño, (¿qué demonios pasa con eso?) (ah)Baby, (what the fuck is up with that?) (ah)
Y bueno para ti, es como si nunca me hubieras conocidoAnd good for you, it's like you never even met me
¿Recuerdas cuando juraste por Dios que yo era la únicaRemember when you swore to God I was the only
Persona que alguna vez te entendió? Bueno, que se joda eso, y que te jodan a tiPerson who ever got you? Well, screw that, and screw you
Nunca tendrás que doler como sabes que yo lo hagoYou will never have to hurt the way you know that I do
Bueno, bueno para tiWell, good for you
Te ves feliz y saludable, yo noYou look happy and healthy, not me
Si alguna vez te importó preguntarIf you ever cared to ask
Bueno para tiGood for you
Te va genial allá afuera sin míYou're doin' great out there without me
Desearía poder hacer esoI wish that I could do that
He perdido la cabeza, pasé la nocheI've lost my mind, spent the night
En el piso de mi bañoOn the floor of my bathroom
Pero tú estás tan indiferente, no lo entiendoBut you're so unaffected, I don't get it
Pero supongo que bueno para tiBut I guess good for you
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)(Ah-ah-ah-ah)
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
Pero tu apatía es como una herida en salBut your apathy's like a wound in salt
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
O quizás nunca te importó en absoluto, ¡aplaude!Or maybe you never cared at all, clap!
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
Tu apatía es como una herida en salYour apathy is like a wound in salt
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
O quizás nunca te importó en absolutoOr maybe you never cared at all
Espera, cántaloWait, sing it
(Quién sabe, quizás soy demasiado emocional)(Maybe I'm too emotional)
(Pero tu apatía es como una herida en sal)(But your apathy's like a wound in salt)
(Quién sabe, quizás soy demasiado emocional)(Maybe I'm too emotional)
(O quizás nunca te importó en absoluto)(Or maybe you never cared at all)
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
Pero tu apatía es como una herida en salBut your apathy's like a wound in salt
Quizás soy demasiado emocionalMaybe I'm too emotional
O quizás nunca te importó en absolutoOr maybe you never cared at all
Bueno, bueno para tiWell, good for you
Te ves feliz y saludable, yo noYou look happy and healthy, not me
Si alguna vez te importó preguntarIf you ever cared to ask
Bueno para tiGood for you
Te va genial allá afuera sin mí, cariñoYou're doin' great out there without me, baby
He perdido la cabeza, pasé la nocheI've lost my mind, spent the night
En el piso de mi bañoOn the floor of my bathroom
Pero tú estás tan indiferente, no lo entiendoBut you're so unaffected, I don't get it
Pero supongo que bueno para tiBut I guess good for you
Bueno, bueno para ti, supongo que seguiste adelante muy fácilWell, good for you, I guess you moved on really easily



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Rodrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: