Traducción generada automáticamente

Just for a Moment (feat. Joshua Bassett)
Olivia Rodrigo
Juste un instant (feat. Joshua Bassett)
Just for a Moment (feat. Joshua Bassett)
Je suis tombé amoureux de la seule filleI fell in love with the only girl
Qui sait ce que je ressensWho knows what I'm about
Je suis tombé amoureux d'un garçonI fell in love with a boy
Et je ne sais pas si je suis retombéAnd I can't tell if I fell out
Après tout ce qui a été dit et faitAfter all said and done
Je ne peux pas juste faire semblant d'avancerI can't just pretend I'm moving on
Est-ce juste un rôle qu'on joue ?Is it just a part we're playing?
Parce que ça ne ressemble pas à un faux'Cause it don't feel like we're faking
Quand on est sous les lumièresWhen we're underneath the lights
Mon cœur n'est plus briséMy heart's no longer broken
Juste un instantFor a moment
Juste un instantJust for a moment
Quand on chante côte à côteWhen we're singing side by side
Il y a tant de choses non ditesThere's so much left unspoken
Juste un instantFor a moment
Juste un instantJust for a moment
Un instant d'amour (juste un instant)A moment in love (just for a moment)
Un instant d'amour (juste un instant)A moment in love (just for a moment)
Mais un instant suffit-il ?But is a moment enough?
Il y a longtempsWay, way back then
J'ai toujours rêvé que c'était toi et moi jusqu'à la finAlways dreamed it's you and me until the end
Maintenant, on ne peut plus faire semblantNow, we can't play pretend
Et j'ai peur de parler à mon meilleur amiAnd I'm scared to talk to my best friend
Devrais-je rester ou te laisser partir ?Should I stay or let you go?
M'aimeras-tu quand le rideau tombera ?Will you love me when the curtains close?
Est-ce juste un rôle qu'on joue ?Is it just a part we're playing?
Parce que ça ne ressemble pas à un faux'Cause it don't feel like we're faking
Quand on est sous les lumièresWhen we're underneath the lights
Mon cœur n'est plus briséMy heart's no longer broken
Juste un instantFor a moment
Juste un instantJust for a moment
Quand on chante côte à côteWhen we're singing side by side
Il y a tant de choses non ditesThere's so much left unspoken
Juste un instantFor a moment
Juste un instantJust for a moment
Un instant d'amour (juste un instant)A moment in love (just for a moment)
Un instant d'amour (juste un instant)A moment in love (just for a moment)
Mais un instant suffit-il ?But is a moment enough?
Peut-êtreMaybe
Ton cœur s'arrête toujours quand tu me voisYour heart still stops when you see me
Peut-être que ça vaut le coup d'essayer encoreMaybe it's worth another try
Un meilleur endroit, un meilleur momentBetter place, better time
Quand on est sous les lumièresWhen we're underneath the lights
Mon cœur n'est plus briséMy heart's no longer broken
Juste un instantFor a moment
Juste un instant (Juste un instant)Just for a moment (Just for a moment)
Quand on chante côte à côteWhen we're singing side by side
Il y a tant de choses non ditesThere's so much left unspoken
Juste un instantFor a moment
Juste un instantJust for a moment
Un instant d'amour (juste un instant)A moment in love (just for a moment)
Un instant d'amour (juste un instant)A moment in love (just for a moment)
Mais un instant suffit-il ?But is a moment enough?
Quand on est sous les lumièresWhen we're underneath the lights
Mon cœur n'est plus briséMy heart's no longer broken
Juste un instantFor a moment
Juste un instantJust for a moment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Rodrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: