Traducción generada automáticamente

stranger
Olivia Rodrigo
étranger
stranger
Je me suis réveillée ce matin et je me suis redressée dans mon litI woke up this mornin' and I sat up straight in bed
J'avais la sensation étrange d'un poids enlevé de ma poitrineI had the strangest feeling of this weight off of my chest
Je n'avais pas ressenti autant d'espoir depuis le jour où tu es partiI hadn't felt that hopeful since the day that you left
Et c'était agréable, si agréableAnd it felt nice, so nice
Et tout le monde m'a dit que ça arriverait avec le tempsAnd everybody told me it would happen in time
Le feu s'éteindrait et tous les nuages orageux s'éloigneraientThe fire would burn out and all the storm clouds would subside
Et j'ai toujours cru que c'était un mensonge réconfortantAnd I always believed that it was some comforting lie
Mais c'est agréable, si agréableBut it feels nice, so nice
Parce que j'étais à moitié moi sans toi et maintenant je me sens complète'Cause I was half myself without you and now I feel so complete
Et je ne me souviens même plus de ce qui m'a fait perdre tout ce sommeilAnd I can't even remember what made me lose all that sleep
J'ai pleuré des millions de rivières pour toi, mais c'est fini maintenantI cried a million rivers for you, but that's over now
Tu es juste un étranger que je connais par cœur, ooh, oohYou're just a stranger I know everything about, ooh, ooh
Tu es juste un étranger que je connais par cœurYou're just a stranger I know everything about
J'ai fait une cafetière et je me suis servi une tasseMade a pot of coffee and I poured myself a cup
J'ai pensé à toutes les choses que j'ai faites pour essayer de gagner ton amourI thought of all the things I did to try and win your love
Comment c'est arrivé ? Je ne peux pas imaginer faire tout ça juste pour un garsHow did that happen? I can't imagine ever doin' all that stuff for just some guy
Comme, tu es juste un garsLike, you're just some guy
Oh, mais j'espère que tu es heureux, bébé, tu sais que je le pense vraimentOh, but I hope that you're happy, babe, you know I really do
Et Dieu sait que je suis la fille que je suis grâce à toiAnd God knows that I am the girl I am because of you
Tu sais que je penserai toujours à toi, je t'aimerai jusqu'à la fin des tempsYou know I'll always think of you, I'll love you till the end of time
Tu es la meilleure chose que je garderai si loin de ma vieYou are the best thing that I'll ever keep so far out of my life
Ouais, j'étais à moitié moi sans toi, maintenant je me sens complèteYeah, I was half myself without you, now I feel so complete
Je ne me souviens même plus de ce qui m'a fait perdre tout ce sommeilI can't even remember what made me lose all that sleep
J'ai pleuré des millions de rivières pour toi, mais c'est fini maintenantI cried a million rivers for you, but that's over now
Tu es juste un étranger que je connais par cœur, ooh, oohYou're just a stranger I know everything about, ooh, ooh
Tu es juste un étranger que je connais par cœurYou're just a stranger I know everything about
Il n'y a plus rien à savoir pour moiThere's nothin' left for me to know
Je devais rester, tu devais partirI had to stay, you had to go
Et c'était cruel, mais ça n'a plus d'importance maintenantAnd it was mean, but it doesn't matter anymore, though
Il n'y a plus rien à chanter pour moiThere's nothin' left for me to sing
J'ai crié, j'ai pleuré, j'ai tout faitI screamed, I cried, I did the whole thing
Et je t'ai aimé follement, mais ça n'a plus d'importance maintenant, nonAnd I loved you mad, but it doesn't matter anymore, no
J'étais à moitié moi sans toi, maintenant je me sens complèteI was half myself without you, now I feel so complete
Et si je ne suis pas assez pour toi, tu n'es pas assez pour moiAnd if I'm not enough for you, you're not enough for me
J'ai mené des millions de batailles, mais tu ne peux plus m'atteindre maintenantI fought a million battles, but you can't get to me now
Tu es juste un étranger que je connais par cœur, ooh, oohYou're just a stranger I know everything about, ooh, ooh
Tu es juste un étranger que je connais par cœurYou're just a stranger I know everything about
Tu es juste un étranger que je connais par cœurYou're just a stranger I know everything about



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Rodrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: