Traducción generada automáticamente

the cure [clean version]
Olivia Rodrigo
das Heilmittel [saubere Version]
the cure [clean version]
All die hübschen Mädchen im Vordergrund meines VerstandesAll the pretty girls in the foreground of my mind
Ich dachte, ich hätte genug getan, doch sie verschieben die Grenze ständigI thought I'd done enough, but they keep moving the line
Ich dachte, ich hätte diesmal das Heilmittel gefundenI thought I found the antidote this time
Ich dachte, ich hätte diesmal das Heilmittel gefundenI thought I found the antidote this time
Und all die Nächte, die ich damit verbrachte, gegen schlechte Gedanken in meinem Zimmer zu kämpfenAnd all the nights I spent fighting bad thoughts in my room
So allein fühlend, könnte ich genauso gut auf dem Mond seinFeeling so alone, might as well be on the Moon
Ich dachte, ich hätte das Heilmittel bei dir gefundenI thought I found the antidote with you
Ich dachte, ich hätte das Heilmittel bei dir gefundenI thought I found the antidote with you
Doch mein Kopf ist voller Gift und mein Herz voller ZweifelBut my head is full of poison and my heart is full of doubt
Ich habe Gifte in meinem Blut, du hast hart versucht, sie herauszusaugenI got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
Und es fühlt sich an wie Medizin und es ist gut für mich, da bin ich mir sicherAnd it feels like medication and it's good for me, I'm sure
Doch es spielt keine Rolle, wie sich deine Liebe jetzt anfühltBut it don't matter how your love feels anymore
Es wird niemals das Heilmittel seinIt'll never be the cure
Es wird niemals das Heilmittel seinIt'll never be the cure
Früher spielte ich ein Spiel in meinem Kopf, wenn ich mit einem Typen ausgingUsed to play a game in my head when I'd date a guy
Zählte die Mädchen bis es wehtut und ich anfange zu weinenTally up the girls till it hurts and I start to cry
Ich dachte, ich hätte diesmal das Heilmittel gefundenI thought I found the antidote this time
Ich dachte, ich hätte diesmal das Heilmittel gefundenI thought I found the antidote this time
Doch ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)But I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)I'm unraveled (I'm unraveled)
Und mein Kopf ist voller Gift und mein Herz voller ZweifelAnd my head is full of poison and my heart is full of doubt
Ich habe Gifte in meinem Blut, du hast hart versucht, sie herauszusaugenI got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
Und es fühlt sich an wie Medizin und es ist gut für mich, da bin ich mir sicherAnd it feels like medication and it's good for me, I'm sure
Doch es spielt keine Rolle, wie sich deine Liebe jetzt anfühltBut it don't matter how your love feels anymore
Es wird niemals das Heilmittel seinIt'll never be the cure
Es wird niemals das Heilmittel seinIt'll never be the cure
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Denn, Baby, ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)'Cause, baby, I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddert (ich bin zerfleddert)I'm unraveled (I'm unraveled)
Ich bin zerfleddertI'm unraveled
Warum kannst du mich nicht wieder zusammennähen? (ich bin zerfleddert)Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Warum kann es niemals genug sein? (ich bin zerfleddert)Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Warum kannst du mich nicht wieder zusammennähen? (ich bin zerfleddert)Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Warum kann es niemals genug sein? (ich bin zerfleddert)Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Es ist nicht genugIt's not enough
Alles, weil mein Kopf voller Gift und mein Herz voller Zweifel ist (ich bin zerfleddert)All because my head is full of poison and my heart is full of doubt (I'm unraveled)
Ich habe Gifte in meinem Blut, die du so hart versucht hast herauszusaugen (ich bin zerfleddert)I got toxins in my bloodstream you tried so hard to suck out (I'm unraveled)
Und es fühlt sich an wie Medizin und es ist gut für mich, da bin ich mir sicher (ich bin zerfleddert)And it feels like medication and it's good for me, I'm sure (I'm unraveled)
Doch es spielt keine Rolle, wie sich deine Liebe jetzt anfühlt (ich bin zerfleddert)But it don't matter how your love feels anymore (I'm unraveled)
Es wird niemals das Heilmittel seinIt'll never be the cure
Es wird niemals das Heilmittel seinIt'll never be the cure
Es wird niemals seinIt'll never be



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Rodrigo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: