Traducción generada automáticamente

Mon Corps Mon Amour
Olivia Ruiz
Mi Cuerpo Mi Amor
Mon Corps Mon Amour
Mi cuerpo se duerme mi amorMon corps s’endort mon amour
Llamo tus manos a su viajeJ’appelle tes mains à leur parcours
Mi cuerpo garras mi amorMon corps se griffe mon amour
¿Sabes el riesgo que enfrenta?Sais-tu le risque qu’il encourt?
Mi cuerpo está extinguiendo mi amorMon corps s’éteint mon amour
No vale nada sin tu ayudaIl ne vaut rien sans ton secours
Mi cuerpo es lento, mi amorMon corps est atone mon amour
Y me siento un no-espaldaEt je sens poindre un non retour
Mi cuerpo debilita mi amorMon corps s’affaiblit mon amour
Apelo a su valentíaJe fais appel à ta bravoure
Mi cuerpo adormecer mi amorMon corps s’engourdit mon amour
Llamo a tus sentidos como último recursoJ’appelle tes sens en dernier recours
No es un credo, más que envidiaPas un crédo, plus que l’envie
Estoy jodiendo así que estoyJe baise donc je suis
Me despierta el corazón cuando duermeÇa réveille mon coeur quand il s’est assoupi
No me importa si alguien me culpaJe me fous qu’on me blâme
Así es como soyC’est ainsi que je suis
Nada disocia mi carne y almaRien ne dissocie mes chairs et mon âme
Cuando uno es curado, el otro encuentra la llamaQuand l’un est soigné, l’autre retrouve la flamme
Mi cuerpo exhala mi amorMon corps expire mon amour
Sus ojos se cierran en sus miradasTes yeux se ferment sur ses atours
Mi cuerpo desaparece mi amorMon corps disparaît mon amour
Estoy acabado sin tu ayudaJe suis finis sans ton concours
Mi cuerpo debilita mi amorMon corps s’affaiblit mon amour
Apelo a su valentíaJe fais appel à ta bravoure
Mi cuerpo muere mi amorMon corps se meurt mon amour
Porque delante de él, el tuyo sigue siendo sordoCar face à lui, le tiens reste sourd
No es un credo, más que envidiaPas un crédo, plus que l’envie
Estoy jodiendo, así que estoyJe baise, donc je suis
Me despierta el corazón cuando duermeÇa réveille mon coeur quand il s’est assoupi
No me importa si alguien me culpaJe me fous qu’on me blâme
Así es como soyC’est ainsi que je suis
Nada disocia mi carne y almaRien ne dissocie mes chairs et mon âme
Cuando uno es curado, el otro encuentra la llamaQuand l’un est soigné, l’autre retrouve la flamme
Mi cuerpo consolar a mi amorMon corps se console mon amour
Vuelve a la vida contra otro terciopeloIl reprend vie contre un autre velours
Mi cuerpo cura mi amorMon corps me guérit mon amour
Me gusta cuando vibra sin desviacionesJ’aime quand il vibre sans détours
Su vida revivió mi amorSa vie me ranime mon amour
Me escapo y veo el díaJe cours au dehors revoir le jour
Su vida revivió mi amorSa vie me ranime mon amour
Me escapo y veo el díaJe cours au dehors revoir le jour
Mi cuerpo se duerme mi amorMon corps s’endort mon amour
Llamo tus manos a su viajeJ’appelle tes mains à leur parcours
Mi cuerpo garras mi amorMon corps se griffe mon amour
¿Sabes el riesgo que enfrenta?Sais-tu le risque qu’il encourt?
Mi cuerpo es lento, mi amorMon corps est atone mon amour
Y me siento un no-espaldaEt je sens poindre un non retour
Mi cuerpo está extinguiendo mi amorMon corps s’éteint mon amour
No vale nada sin tu ayudaIl ne vaut rien sans ton secours
Mi cuerpo exhala mi amorMon corps expire mon amour
Y me siento un no-espaldaEt je sens poindre un non retour
Mi cuerpo es lento, mi amorMon corps est atone mon amour
Y me siento un no-espaldaEt je sens poindre un non retour



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: