Traducción generada automáticamente

My Lomo And Me
Olivia Ruiz
Mi Lomo y Yo
My Lomo And Me
Alquilo habitaciones de hotel en pisos altosJe loue des chambres d’hôtel aux étages élevés
Observo a alguien desde mi ventanaJe fixe les quelqu’un de ma fenêtre
Antes de capturarlosAvant de les capturer
Los visto de quizásJe les habille de peut-être
Es la atracción de la solitariaC’est l’attraction de l’esseulée
Fotografío a personas felicesJe photographie des gens heureux
Para intentar parecerme a ellosPour essayer de leur ressembler
Admiro ese brillo en sus ojosJ ‘admire cet éclat dans leur yeux
Lo estudio para desarrollarloL’étudie pour le développer
Alquilo habitaciones de hotel en pisos altosJe loue des chambres d’hôtel en étages élevés
Me gustan las caras traviesasJ’aime les minois facétieux
Sus sonrisas desgarradasLeurs sourires écorchés
Torpes, perezosas, frágiles o reprimidasMaladroits, paresseux, fragiles ou réprimés
Fotografío a personas felicesJe photographie des gens heureux
En papel se ven sus destellosSur le papier leurs rayons se voient
No encuentro nada más valiosoJe ne trouve rien de plus précieux
Que esa chispa adornada de sedaQue cette étincelle ornée de soie
Pero si vislumbroMais si j’entreperçois
A través de mi mente nubladaAu travers de ma tête embuée
La sombra de una tormentaL ombre d’un orage
A lo lejos en una casaAu loin dans une maisonnée
Cierro las cortinas y subo al techoJe tire les rideaux et grimpe sur le toit
A mirar las fotos Lomo tuyas y míasRegarder les photos Lomo de toi et moi
Fotografío a personas felicesJe photographie des gens heureux
Para intentar parecerme a ellosPour essayer de leur ressembler
Admiro ese brillo en sus ojosJ ‘admire cet éclat dans leur yeux
Lo estudio para desarrollarloL’étudie pour me le développer
Fotografío a personas felicesJe photographie des gens heureux
Para intentar parecerme a ellosPour essayer de leur ressembler
Admiro ese brillo en sus ojosJ ‘admire cet éclat dans leur yeux
Lo estudio para desarrollarloL’étudie pour me le développer
Fotografío a personas felicesJe photographie des gens heureux
En papel se ven sus destellosSur le papier leurs rayons se voient
No encuentro nada más valiosoJe ne trouve rien de plus précieux
Que esa chispa adornada de sedaQue cette étincelle ornée de soie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: