Traducción generada automáticamente

Non-dits
Olivia Ruiz
Sin decir
Non-dits
No digas que no, pero diloNon dis non mais non mais dis-donc,
dime por lo que este no dicho allídis-moi le donc ce non-dit là,
este no dicho dicho dicho decir el yo asíce non-dit ci dis le moi donc,
no decir no, pero decir nonon dis non mais non mais dis-donc
No esperemos hasta que estemos aquí para contarme todo estoN’attendons pas d’être plus là pour me raconter tout cela
Y entonces nunca lo piensasepuis jamais on se le dit
los años pasan sin piedadles années passent sans merci
Si nos arrastramos, eso es lo que estamos haciendosi l’on se frôle c’est déjà ça
el papel de cada uno no más que esochacun son rôle pas plus que ça
No digas que no, pero diloNon dis non mais non mais dis-donc,
dime por lo que este no dicho allídis-moi le donc ce non-dit là,
este no dicho dicho dicho decir el yo asíce non-dit ci dis le moi donc,
no decir no, pero decir nonon dis non mais non mais dis-donc
Nos hemos mentido tantas vecesOn s’est mentis autant de fois
que nos diríamos todo estoque l’on se disait tout cela,
todas las mañanas y al mediodía y toda la semanatous les matins et les midi et toute la semaine aussi.
Es ridículo, pero es asíC’est ridicule mais c’est comme ça
Si retrocedes, puedes ver todo estoSi l’on recule on voit tout ça
Las estrellas y el arco iris se extinguen en el cieloOn voit s’éteindre dans le ciel les étoiles et les arcs-en-ciel
Veremos que me lo dijisteOn verra bien tu me disais
lo que va a hacer después dece que cela fera après
En la cama de todo lo que no se ha dichoDans le lit de tous les non-dits
Duerme todo nuestro paraísoSommeillent tous nos paradis
No digas que no, pero diloNon dis non mais non mais dis-donc,
dime por lo que este no dicho allídis-moi le donc ce non-dit là,
este no dicho dicho dicho decir el yo asíce non-dit ci dis le moi donc,
no decir no, pero decir nonon dis non mais non mais dis-donc
Entonces nos diremos a nosotros mismos lo que no queríamosPuis l’on s’dira c’qu’on voulait pas
qué decir mal donde se siente allíce dire mal où ça fait là
Ya saben, niños, es asítu sais les enfants c’est comme ça :
no dirá, dirá, no dirádira pas, dira, dira pas
Pero cuando «decir» estará allíMais quand « dira » ça fera là
dolor en el estómagomal à mon estomac
No esperemos más para estar aquíN’attendons pas d’être plus là
para contarme todo estopour me raconter tout cela
No esperemos más para estar aquíN’attendons d’être plus ici
para contarme todo estopour me raconter tous ceci
Esto, se va a volarCeci, cela s’envolera
Y pronto se olvidaráEt vite s’oubliera.
No digas que no, pero diloNon dis non mais non mais dis-donc,
dime por lo que este no dicho allídis-moi le donc ce non-dit là,
este no dicho dicho dicho decir el yo asíce non-dit ci dis le moi donc,
no decir no, pero decir nonon dis non mais non mais dis-donc



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: