Traducción generada automáticamente

en la cara
Olivia Wald
Dans la gueule
en la cara
De nouveau atterrissant à Buenos AiresDe nuevo aterrizando en Buenos Aires
Le ciel est plus nuageux qu'avantEl cielo se ve más nublao' que antes
Je ne veux être nulle partNo quiero estar en ningún lado
Je ne veux pas descendreNo quiero bajarme
Je ne veux pas l'affronterNo quiero enfrentarlo
C'est qu'on s'est aimés au mauvais momentEs que nos quisimos a destiempo
Je voulais tout avec toiYo quise to' con vos
Tu étais plus lentVos fuiste más lento
Et maintenant que je n'ai plus envieY ahora que no me quedan ganas
Tu es désespéré, pleurant devant chez moiEstás desesperao', llorando afuera de mi casa
Je ne veux plus boireNo quiero volver a tomar
Parce que je ne veux plus t'appelerPorque no quiero volver a llamarte
Je ne veux pas que tu demandes pardonNo quiero que pidas perdón
Parce que je ne veux plus te pardonnerPorque ya no quiero perdonarte
Et maintenant que je ne cherche plus rienY ahora que no busco más nada
Tu viens me supplier dans la gueuleMe viene a rogar en la cara
Disant : Sans toi, je ne suis rienDiciendo: Sin ti, no soy nada
Voulant réparer les conneriesQueriendo arreglar las cagadas
On a pris des chemins différentsTomamos caminos distintos
Et maintenant je danse un autre rythmeY ahora estoy bailando otro ritmo
Quel dommage qu'on ne l'ait pas vécuQué pena que no lo vivimos
Mais au fond, on le savait toujoursPero, en el fondo, siempre lo supimos
Celui qui veut, veut tout quand il ne l'a pasEl que quiere, todo quiere cuando no lo tiene
C'est un gamin capricieux, il s'amuse justeEs un chico caprichoso, solo se entretiene
Et quand il voit qu'il perd ce qu'il veut le plusY cuando puede ver que pierde lo que más quiere
Il revient en pleurant pour un peu plusVuelve llorando por un poco más
Celui qui veut, veut tout quand il ne l'a pasEl que quiere, todo quiere cuando no lo tiene
Et moi, il ne me trouvera pas, qu'il supplie qui il veutY a mí no me va a encontrar, le ruegue a quien le ruegue
Et même si la ville est géante, on ne tient pas à deuxY aunque la ciudad es gigante, los dos no cabemos
Je suis déjà parti de Buenos Aires, je ne te revois pasYa me fui de Buenos Aires, no te veo de nuevo
Et maintenant que je ne cherche plus rienY ahora que no busco más nada
Tu viens me supplier dans la gueuleMe viene a rogar en la cara
Disant : Sans toi, je ne suis rienDiciendo: Sin ti, no soy nada
Voulant réparer les conneriesQueriendo arreglar las cagadas
On a pris des chemins différentsTomamos caminos distintos
Et maintenant je danse un autre rythmeY ahora estoy bailando otro ritmo
Quel dommage qu'on ne l'ait pas vécuQué pena que no lo vivimos
Mais au fond, on le savait toujoursPero, en el fondo, siempre lo supimos
Et maintenant que je ne cherche plus rienY ahora que no busco más nada
Tu viens me supplier dans la gueuleMe viene a rogar en la cara
Disant : Sans toi, je ne suis rienDiciendo: Sin ti, no soy nada
Voulant réparer les conneriesQueriendo arreglar las cagadas
On a pris des chemins différentsTomamos caminos distintos
Et maintenant je danse un autre rythmeY ahora estoy bailando otro ritmo
Quel dommage qu'on ne l'ait pas vécuQué pena que no lo vivimos
Mais au fond, on le savait toujoursPero, en el fondo, siempre lo supimos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Olivia Wald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: