Traducción generada automáticamente

Blessings (feat. Annamarie Rosanio)
Ollie
Bendiciones (hazaña. Annamarie Rosanio)
Blessings (feat. Annamarie Rosanio)
Oye, OllieHey, Ollie
Acabo de escuchar las canciones con todo el mundoJust listened to the songs with everybody
El grupo estaba aquí, y no lo sé, hombreGroup was all here, and uhh-I don't know, man
Realmente no sé esta direcciónReally don't know this direction
¿Por qué no me llamas y podemos hablar de ello?Why don't you give me a call back and we can all talk about it?
Odio decirlo, pero me mataI hate to say it but it kills me
Me da más razones para perder el sueñoGives me more reason to lose sleep
Cada lío que he hechoEvery mess I've made
Y si te digo que estoy sufriendoAnd if I tell you that I'm hurting
¿Me abrazarías hasta que todo termine?Would you hold me 'til it all ends?
Ayúdame a contar mis bendiciones, nenaHelp me count my blessings, baby
Sí, llamadas perdidas y funerales familiaresYeah, missed calls and my family funerals
Mientras que los trajes y chaquetas juzgan miWhile suits and jackets judge my
Nuevas canciones, dicen que no son adecuadasNew songs, say they ain't suitable, ha
Como si conocieran el tipo de música que apareceAs if they know the type of music that pops
Porque la mayoría de estos artistas de etiquetas necesitan dinero de marketing o fracaso'Cause most these label artists need marketing dollars or flop
Esa es la diferencia entre nosotros, lo hice todo por mi cuentaThat's the difference between us, I did this all on my own
No necesito una habitación llena de escritores, pongo mi dolor en estas cancionesDon't need a room full of writers, I put my pain in these songs
Mientras ellos parpadean sus cheques, rapeando sobre dinero, sexo, estoy asombradaWhile they flashing their checks, rapping about money, sex, I'm in awe
No es de extrañar que los niños estén deprimidos, este juego nos afecta a todosNo wonder kids are depressed, this game affecting us all
Es gracioso que todos estén molestos cuando dices la verdadIt's funny everyone's upset when you speaking the truth
Pero no dejaré de derramar mis tripas dentro de esta cabinaBut I won't stop spilling my guts inside of this booth
Porque para nosotros esto es más que una letra'Cause to us this more than just some lyric
Esta realidad, las luchas cada día con las que vivimos, comoThis reality, the struggles every single day we live with, like
Odio decirlo, pero me mataI hate to say it but it kills me
Me da más razones para perder el sueñoGives me more reason to lose sleep
Cada lío que he hechoEvery mess I've made
Y si te digo que estoy sufriendoAnd if I tell you that I'm hurting
¿Me abrazarías hasta que todo termine? (Sí)Would you hold me 'til it all ends? (Yeah)
Ayúdame a contar mis bendiciones, nenaHelp me count my blessings, baby
Últimamente, me he ahogado en el estrésLately, I've been drowning in stress
Paso todo mi tiempo dentro tocando ritmos en mi escritorioI spend all of my time inside just playing beats on my desk
Odio decir estas próximas palabras, pero me he sentido deprimidoHate saying these next words, but I've been feeling depressed
Tengo problemas para lidiar con algunos problemas embotellados en mi pechoHave trouble dealing with some issues bottled up in my chest
Supongo que servirme en la música es la única forma de hacerloI guess pouring myself in music's the only way I cope
Mucho más que estas canciones inteligentes que ustedes creen que son drogaSo much more than these clever songs y'all think are dope
Realmente viví cada maldita línea que escribíI really lived every fucking line that I ever wrote
Y escogió compartir la historia para que pudiera inspirar esperanzaAnd chose to share the story so I could inspire hope
Ahora me molesta escuchar toda esta corriente principalNow it bothers me hearing all of this mainstream
Cookiecutter, ha sido lo mismo desde mi adolescenciaCookiecutter, it's been the same since my late teens
Porque para nosotros esto es más que una letra'Cause to us this more than just some lyric
¡Esta realidad, las luchas cada día con las que vivimos, carajo!This reality, the struggles every single day we live with, fuck!
Odio decirlo, pero me mataI hate to say it but it kills me
Me da más razones para perder el sueñoGives me more reason to lose sleep
Cada lío que he hechoEvery mess I've made
Y si te digo que estoy sufriendoAnd if I tell you that I'm hurting
¿Me abrazarías hasta que todo termine?Would you hold me 'til it all ends?
Ayúdame a contar mis bendiciones, nenaHelp me count my blessings, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ollie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: